“今日求闲愧着鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日求闲愧着鞭”全诗
引疾屡烦颁汉制,赋归先已买吴船。
去年趋召叨同传,今日求闲愧着鞭。
未得相随出关去,羡公徒御若登仙。
更新时间:2024年分类:
《送赵德老观文东归》楼钥 翻译、赏析和诗意
《送赵德老观文东归》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
趣还宗老侍经筵,
宿望訏谟信岿然。
引疾屡烦颁汉制,
赋归先已买吴船。
诗人楼钥在这首诗中描述了自己送别赵德老观文东归的情景。赵德老是诗人的朋友,他曾经在官方的经筵之上侍奉宗老,这里指的是陪伴官员阅读经书的场合。楼钥在这里表达了对赵德老的友情和敬佩之情。
诗中提到了“宿望訏谟”,表达了赵德老对政治事务的关注和参与,他对政治决策的意见和建议一直都很坚定。然而,诗人也提到了赵德老身体欠佳,他多次因病而受到麻烦,但他依然坚持履行自己的职责,颁布汉制(指官方的法令和政令)。这显示了赵德老的职业操守和对国家的忠诚。
最后两句“赋归先已买吴船,未得相随出关去,羡公徒御若登仙”,表达了诗人的遗憾之情。赵德老返回家乡吴越时,诗人不能陪同他一起出关,心中非常羡慕。诗人称赞赵德老像仙人一样高贵,似乎已经登上了仙途。
这首诗词通过对赵德老的描述和赞美,表达了诗人对友情和忠诚的思考。虽然面对身体的困扰,赵德老依然坚守自己的职责,为国家尽力。诗人对赵德老的景仰和羡慕也体现了他对朋友的深情厚意。整首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的场景,并通过对赵德老的赞美来表达情感,给人以深深的思考和共鸣。
“今日求闲愧着鞭”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào dé lǎo guān wén dōng guī
送赵德老观文东归
qù hái zōng lǎo shì jīng yán, sù wàng xū mó xìn kuī rán.
趣还宗老侍经筵,宿望訏谟信岿然。
yǐn jí lǚ fán bān hàn zhì, fù guī xiān yǐ mǎi wú chuán.
引疾屡烦颁汉制,赋归先已买吴船。
qù nián qū zhào dāo tóng chuán, jīn rì qiú xián kuì zhe biān.
去年趋召叨同传,今日求闲愧着鞭。
wèi dé xiāng suí chū guān qù, xiàn gōng tú yù ruò dēng xiān.
未得相随出关去,羡公徒御若登仙。
“今日求闲愧着鞭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。