“宦游五载住中川”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦游五载住中川”出自宋代楼钥的《送元积弟赴永嘉酒官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn yóu wǔ zài zhù zhōng chuān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“宦游五载住中川”全诗

《送元积弟赴永嘉酒官》
宦游五载住中川,似与邦人有夙缘。
昔日江山知好在,旧游人物想依然。
吾衰无复逢梅福,子去惟应梦阿莲。
或问故侯霜鬓未,为言潘令是齐年。

更新时间:2024年分类:

《送元积弟赴永嘉酒官》楼钥 翻译、赏析和诗意

《送元积弟赴永嘉酒官》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五年来我在中川宦游,似乎与这里的人有早年的缘分。
往日的江山之美仍然记得,旧日的游人和事还在我心中。
我已年老,不再享受梅花的福气,你离去,我只能在梦中再见到阿莲。
或许有人问起老侯爷的鬓发是否已有霜色,我只能说潘令依旧年轻。

诗意和赏析:
这首诗词描述了楼钥送别元积弟赴永嘉酒官的情景,同时抒发了作者自己的感慨和思考。

诗的开头,楼钥回顾了自己五年在中川的宦游生涯,感叹与那里的人有着早年的缘分,暗示了自己在这里的经历和情感。

接下来,他提起了往日江山的美景,仍然清晰地铭记在心,说明作者对故土的热爱和怀念之情。他想起了曾经的游人和往事,这些回忆使他心头荡漾起浓浓的情愫。

然而,楼钥意识到自己已经年老,不再能享受梅花的福气,这里可能有着隐喻的意味,暗示了他对年轻时的活力和美好时光的怀念,寓意着人生的短暂和岁月的流逝。而元积弟离去,楼钥只能在梦中再次与他相见,这种别离的伤感和无奈也通过诗词表达出来。

最后两句,楼钥以一种问答的方式,勾起了读者的好奇心。有人也许会问老侯爷的鬓发是否已有霜色,但楼钥回答说潘令依然年轻,这里可能是在对比自己的衰老和他人的年轻,抒发了作者对时光的感慨和对他人的羡慕之情。

这首诗词以简练的语言表达了作者对往事的思念、对时光的感慨,以及对人生的深刻思考。通过描绘个人的情感和情绪,楼钥把读者带入了他内心的世界,引发共鸣。整首诗意蕴含深沉,读来令人陶醉,展现了宋代文人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦游五载住中川”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán jī dì fù yǒng jiā jiǔ guān
送元积弟赴永嘉酒官

huàn yóu wǔ zài zhù zhōng chuān, shì yǔ bāng rén yǒu sù yuán.
宦游五载住中川,似与邦人有夙缘。
xī rì jiāng shān zhī hǎo zài, jiù yóu rén wù xiǎng yī rán.
昔日江山知好在,旧游人物想依然。
wú shuāi wú fù féng méi fú, zi qù wéi yīng mèng a lián.
吾衰无复逢梅福,子去惟应梦阿莲。
huò wèn gù hóu shuāng bìn wèi, wèi yán pān lìng shì qí nián.
或问故侯霜鬓未,为言潘令是齐年。

“宦游五载住中川”平仄韵脚

拼音:huàn yóu wǔ zài zhù zhōng chuān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦游五载住中川”的相关诗句

“宦游五载住中川”的关联诗句

网友评论


* “宦游五载住中川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦游五载住中川”出自楼钥的 (送元积弟赴永嘉酒官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。