“清些楚魂招不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清些楚魂招不得”全诗
不忍衔悲读佳传,可堪回首念平生。
交情君独全终始,人物谁能继老成。
清些楚魂招不得,朔风凄切泪纵横。
更新时间:2024年分类:
《伍主簿挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《伍主簿挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚年朋旧益彫零,
晚年时光,朋友旧日渐渐稀少,
Old age brings the waning of old friends,
叹绝斯人奠两楹。
叹息这些熟识的人已离世,只剩下两根柱子。
Lamenting the passing of these dear ones, leaving only two pillars.
不忍衔悲读佳传,
不忍心带着悲伤读诵美好的传承之作,
Reluctant to bear the sadness while reading the excellent works,
可堪回首念平生。
可回首追忆平凡一生。
Yet it is worth looking back and reminiscing about one's ordinary life.
交情君独全终始,
与你的交情在始终间始终不渝,
Our friendship, only you have remained true from beginning to end,
人物谁能继老成。
然而,谁能继承这些伟大的人物成就呢?
Yet, who can carry on the legacy of these great individuals?
清些楚魂招不得,
清澈的楚国之魂无法招回,
The pure souls of Chu cannot be summoned back,
朔风凄切泪纵横。
北方的寒风凄凉,泪水纵横。
The bitter north wind blows, tears streaming.
这首诗词表达了作者晚年的感慨和忧伤。他感叹朋友们相继离世,唯有自己在世,如同两根孤立的柱子。他无法忍受读诵美好传承之作时的悲伤,但仍然愿意回首过去,怀念自己平凡的一生。作者赞扬了与他交情深厚的朋友,称赞他们始终如一。然而,他也思考了接替这些伟大人物的问题。最后,作者描述了楚国之魂难以招回的遗憾和北方朔风带来的冷凄感,泪水纵横。
这首诗词以简洁而深情的语言表达了作者对生命和友谊的思考。它展现了作者晚年的孤独和忧伤,同时也呈现了对过去的回忆和对未来的不确定性的思考。通过描绘人物的离去和自然的冷凄,诗词传递了一种深沉的情感和对人生的思考。
“清些楚魂招不得”全诗拼音读音对照参考
wǔ zhǔ bù wǎn cí
伍主簿挽词
wǎn nián péng jiù yì diāo líng, tàn jué sī rén diàn liǎng yíng.
晚年朋旧益彫零,叹绝斯人奠两楹。
bù rěn xián bēi dú jiā chuán, kě kān huí shǒu niàn píng shēng.
不忍衔悲读佳传,可堪回首念平生。
jiāo qíng jūn dú quán zhōng shǐ, rén wù shuí néng jì lǎo chéng.
交情君独全终始,人物谁能继老成。
qīng xiē chǔ hún zhāo bù dé, shuò fēng qī qiè lèi zòng héng.
清些楚魂招不得,朔风凄切泪纵横。
“清些楚魂招不得”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。