“莫把坐忘成坐驰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫把坐忘成坐驰”全诗
壶筹投尽无人拾,澹坐藤床风掩扉。
更新时间:2024年分类:
《次仲舅韵寄拙庵》楼钥 翻译、赏析和诗意
诗词:《次仲舅韵寄拙庵》
译文:
不要把坐忘误作坐驰,
归来必须认清真正的归途。
壶筹已经耗尽,无人来拾取,
静坐藤床,风吹掩扉。
诗意:
这首诗词是宋代楼钥所作,题为《次仲舅韵寄拙庵》。诗中表达了一种深邃的禅意和归途的思考。
首先,诗中提到了"坐忘"和"坐驰"。"坐忘"是指忘却尘世烦恼,专心于内心的宁静和自我修炼;而"坐驰"则是指心思繁忙、四处奔波。作者告诫人们不要把内心的宁静误认为是繁忙的奔忙,要正确认识自己的真正归途。
接着,诗中描述了归途的重要性。归途代表着重新回到内心的安宁和真实的自我。作者强调归来时必须认清真正的归途,意味着要在喧嚣的世界中寻找内心的宁静和真实。
诗的后半部分描述了一个荒废的场景。壶筹指的是装满了期待和希望的壶,但现在已经空了,没有人来拾取。这里可以理解为作者内心的期待和希望没有得到实现,但作者并没有因此而沮丧,而是选择了安静地坐在藤床上,任由风吹掩上房门,表达了对世俗纷扰的超脱和宁静的追求。
赏析:
《次仲舅韵寄拙庵》通过对"坐忘"和"坐驰"的对比,表达了作者对内心宁静和真实归途的思考。诗中的壶筹意象和澹坐藤床的场景描绘,进一步强调了作者对超脱纷扰、追求内心宁静的态度。整首诗以简洁明快的语言,传达了一种禅意和超然情怀,引导人们思考自我追求真实的归途。
“莫把坐忘成坐驰”全诗拼音读音对照参考
cì zhòng jiù yùn jì zhuō ān
次仲舅韵寄拙庵
mò bǎ zuò wàng chéng zuò chí, guī lái xū shì shí zhēn guī.
莫把坐忘成坐驰,归来须是识真归。
hú chóu tóu jǐn wú rén shí, dàn zuò téng chuáng fēng yǎn fēi.
壶筹投尽无人拾,澹坐藤床风掩扉。
“莫把坐忘成坐驰”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。