“一百五日麦秋冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一百五日麦秋冷”全诗
一百五日麦秋冷,二十四番花信风。
千顷摇青几蔽地,四山耸翠欲浮空。
野桥横跨溪如练,待买轻舟下钓筒。
更新时间:2024年分类:
《山行》楼钥 翻译、赏析和诗意
《山行》是宋代楼钥的一首诗词。这首诗描绘了作者春日行山的景象,展示了大自然的美丽和变幻。
诗词的中文译文如下:
行进入春天的山中,
深入山腹,更见桃花盛开。
一百五天过去了,麦子已经成熟,秋天的寒冷袭来,
二十四次花开又谢,随着风信扬。
广袤的土地上,青翠的树木摇曳,
四座山峰高耸,仿佛欲飞腾空中。
野桥横跨在溪流上,宛如练索,
等待着买一艘轻舟,前往下游的钓鱼之地。
这首诗词通过描绘山行的景象,表达了春天的美丽和变化。作者通过描绘深入山腹的桃花盛开,以及麦子成熟和花朵凋谢的过程,展示了季节的更替和自然界的循环。诗中的四座山峰高耸入云,给人以壮丽和激励的感觉,同时也暗示了人们对大自然的向往和追求。最后,诗人描绘了一座野桥横跨在溪流上的情景,展示了人们对自然的亲近和享受,表现出对宁静和恬淡生活的向往。
整首诗词表现了作者对大自然的热爱和对生活的热情。通过描绘山中的景色和自然的变化,以及人与自然的互动,诗词展现了自然的美丽和人与自然的和谐。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对大自然的深情和对生命的热爱,同时也可以从中汲取到平和和宁静的力量。
“一百五日麦秋冷”全诗拼音读音对照参考
shān xíng
山行
xíng rù chūn shān zǐ cuì zhōng, rù shān shēn chù gèng táo hóng.
行入春山紫翠中,入山深处更桃红。
yī bǎi wǔ rì mài qiū lěng, èr shí sì fān huā xìn fēng.
一百五日麦秋冷,二十四番花信风。
qiān qǐng yáo qīng jǐ bì dì, sì shān sǒng cuì yù fú kōng.
千顷摇青几蔽地,四山耸翠欲浮空。
yě qiáo héng kuà xī rú liàn, dài mǎi qīng zhōu xià diào tǒng.
野桥横跨溪如练,待买轻舟下钓筒。
“一百五日麦秋冷”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。