“直将去就佩安危”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直将去就佩安危”全诗
干戈虽在相寻日,休沐宛如无事时。
奏罢未闻宫漏转,归来俄见哲人萎。
哀荣终始谁能及,百世旌忠倾德碑。
更新时间:2024年分类:
《陈文恭公挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《陈文恭公挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
德量汪汪万顷陂,
直将去就佩安危。
干戈虽在相寻日,
休沐宛如无事时。
奏罢未闻宫漏转,
归来俄见哲人萎。
哀荣终始谁能及,
百世旌忠倾德碑。
中文译文:
高尚的德行如同广阔的湖泊,
始终保持着公正、稳固。
纷争虽常伴着相逢的日子,
休憩时却宛如没有烦扰。
抒发感情后,未曾听到宫廷的钟声转动,
归来时才看见哲人已消瘦。
悲伤和荣耀始终有谁能及,
百世传颂忠诚,倾诉在德行的碑上。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对陈文恭公的挽歌,向他的高尚德行和卓越贡献致以敬意。开篇以广阔的湖泊比喻公德的宽广,即使面临风险和困境,陈文恭公也始终坚持公正和稳固。纷争和战乱虽然不断,但在休憩时,他能宛如没有烦扰一样平静。
作者提到未曾听到宫廷的钟声转动,表达了对陈文恭公的悼念之情。归来时看到哲人已消瘦,暗示陈文恭公的离去对于国家和社会的重大损失。最后两句表达了对陈文恭公的哀悼和敬仰,他的悲荣和忠诚在百世间被称颂,被铭刻在德行的碑上。
整首诗词以简练的语言描绘了陈文恭公的高尚品德和对国家的贡献。通过对公德的赞美和对其离世的悼念,表达了作者对陈文恭公的敬佩和哀思。这首诗词既是对陈文恭公的颂扬,也是对忠诚和德行的赞美,展示了宋代社会对高尚品德的追求和崇敬。
“直将去就佩安危”全诗拼音读音对照参考
chén wén gōng gōng wǎn cí
陈文恭公挽词
dé liàng wāng wāng wàn qǐng bēi, zhí jiāng qù jiù pèi ān wēi.
德量汪汪万顷陂,直将去就佩安危。
gān gē suī zài xiāng xún rì, xiū mù wǎn rú wú shì shí.
干戈虽在相寻日,休沐宛如无事时。
zòu bà wèi wén gōng lòu zhuǎn, guī lái é jiàn zhé rén wēi.
奏罢未闻宫漏转,归来俄见哲人萎。
āi róng zhōng shǐ shuí néng jí, bǎi shì jīng zhōng qīng dé bēi.
哀荣终始谁能及,百世旌忠倾德碑。
“直将去就佩安危”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。