“随分山歌社舞中”的意思及全诗出处和翻译赏析

随分山歌社舞中”出自宋代赵长卿的《卜算子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí fēn shān gē shè wǔ zhōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“随分山歌社舞中”全诗

《卜算子》
闲路踏花来,闲逐清和云。
来去虽然总是闲,有多少伤心处。
红碧好池塘,朱绿深庭户。
随分山歌社舞中,且乐陶陶趣。

更新时间:2024年分类: 卜算子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《卜算子》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《卜算子·闲路踏花来》是宋代文人赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
徜徉在闲适的小路上,随意踩踏着盛开的花朵,
随处追寻着清新和谐的云彩。
来了又去,虽然总是悠闲自在,
却有多少令人伤感的地方。
红色和碧绿构成美丽的池塘景色,
朱红和深绿点缀着宁静的庭院门户。
随着山歌和社舞的节奏,
快乐地享受着宴宴欢乐的情趣。

诗意:
这首诗词以闲适自得的心境,描绘了一个恬静宜人的景象。诗人在闲暇时光中,漫步于小路,脚踏着盛开的花朵,随意追随着飘逸的云彩。诗人感叹生活的自由从容,然而在这宁静的背后,却隐藏着一些令人伤感的事情。红色和碧绿交织成美丽的池塘,朱红和深绿点缀着宁静的庭院,诗人仿佛置身于山歌和社舞的欢乐氛围中,忘却烦恼,享受着生活带来的愉悦。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了宋代文人追求闲适自在、追寻宁静之美的情怀。诗中运用了丰富的色彩描绘,红碧、朱绿等色彩交织,使得诗歌呈现出丰富的视觉形象。在描绘自然景色的同时,诗人也表达了对生活的感慨和思考,虽然表面上是闲适自得,但内心却有伤感的地方。最后,诗人以山歌和社舞为背景,表达了对欢乐生活的追求,让人感受到一种愉悦和陶醉的情境。

这首诗词通过细腻的描写和深入的感悟,展示了赵长卿对自然和人生的独特感受。读者在欣赏诗词时,可以感受到作者对闲适生活的向往和对内心情感的思考,同时也能够沉浸在优美的景色和活泼的氛围中,体味其中的陶醉和喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随分山歌社舞中”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

xián lù tà huā lái, xián zhú qīng hé yún.
闲路踏花来,闲逐清和云。
lái qù suī rán zǒng shì xián, yǒu duō shǎo shāng xīn chù.
来去虽然总是闲,有多少伤心处。
hóng bì hǎo chí táng, zhū lǜ shēn tíng hù.
红碧好池塘,朱绿深庭户。
suí fēn shān gē shè wǔ zhōng, qiě lè táo táo qù.
随分山歌社舞中,且乐陶陶趣。

“随分山歌社舞中”平仄韵脚

拼音:suí fēn shān gē shè wǔ zhōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随分山歌社舞中”的相关诗句

“随分山歌社舞中”的关联诗句

网友评论


* “随分山歌社舞中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随分山歌社舞中”出自赵长卿的 (卜算子·闲路踏花来),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。