“禅房卧枕书”的意思及全诗出处和翻译赏析

禅房卧枕书”出自宋代李洪的《夜宿护国寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chán fáng wò zhěn shū,诗句平仄:平平仄仄平。

“禅房卧枕书”全诗

《夜宿护国寺》
积雨长涂淖,禅房卧枕书
松风醒耳目,梅雨上衣裾。
误着谢公屐,宁宜仲举舆。
前出聊细数,何事拥犀渠。

更新时间:2024年分类:

《夜宿护国寺》李洪 翻译、赏析和诗意

《夜宿护国寺》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。这首诗以夜晚在护国寺宿营为背景,通过描绘雨水的积聚、禅房中的阅读、松风的吹拂、梅雨的打湿等景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。

诗词的中文译文如下:

积雨长涂淖,禅房卧枕书。
松风醒耳目,梅雨上衣裾。
误着谢公屐,宁宜仲举舆。
前出聊细数,何事拥犀渠。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述夜晚在护国寺的宿营经历,传达了诗人沉思和感受。诗的开头以积聚的雨水暗示了长时间的降雨,形容了地面泥泞的情景。接着,诗人描述自己在禅房中躺着,以阅读书籍来打发时间,表现出他对学问的热爱和求知的渴望。

接下来的两句描述了松风吹拂的声音,使诗人的感官得到触动,意味着他在安静的夜晚敏锐地感受到了自然界的细微变化。梅雨打湿衣裾的描写则增添了一丝凄凉和寂寞感,呼应了夜晚的幽静氛围。

下一句诗中出现了"谢公屐",指的是古代文学家谢灵运的木屐,诗人以此来暗示自己的迷失和误入。然而,接着他提到"宁宜仲举舆",表达了宁愿像古代贤人仲尼一样坐车出行的意愿,暗示了他对于追求真理和智慧的追求。

最后两句,诗人提到了"拥犀渠",这里的"犀"指的是犀牛,"渠"指的是沟渠,意味着传统文化和知识的积淀。诗人表达了自己希望能够在这样的环境中与他人共享学问和思考的心愿。

整首诗以简洁而精确的语言描绘了一个夜晚在护国寺的场景,通过对自然景物和个人情感的交融,表达了诗人对知识和智慧的追求,以及对于与他人分享思考的愿望。这首诗词展示了李洪对文化和学问的热爱,以及对于人生意义的思考,给读者留下了思考的空间和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禅房卧枕书”全诗拼音读音对照参考

yè sù hù guó sì
夜宿护国寺

jī yǔ zhǎng tú nào, chán fáng wò zhěn shū.
积雨长涂淖,禅房卧枕书。
sōng fēng xǐng ěr mù, méi yǔ shàng yī jū.
松风醒耳目,梅雨上衣裾。
wù zhe xiè gōng jī, níng yí zhòng jǔ yú.
误着谢公屐,宁宜仲举舆。
qián chū liáo xì shù, hé shì yōng xī qú.
前出聊细数,何事拥犀渠。

“禅房卧枕书”平仄韵脚

拼音:chán fáng wò zhěn shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禅房卧枕书”的相关诗句

“禅房卧枕书”的关联诗句

网友评论


* “禅房卧枕书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禅房卧枕书”出自李洪的 (夜宿护国寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。