“旧馆彤云谁解赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧馆彤云谁解赋”出自宋代李洪的《红蕉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù guǎn tóng yún shuí jiě fù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“旧馆彤云谁解赋”全诗

《红蕉》
旧馆彤云谁解赋,朱光绿润感遗芳。
词人自古伤流落,安得移根贡玉堂。

更新时间:2024年分类:

《红蕉》李洪 翻译、赏析和诗意

《红蕉》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《红蕉》中文译文:
旧馆彤云谁解赋,
朱光绿润感遗芳。
词人自古伤流落,
安得移根贡玉堂。

诗意和赏析:
这首诗词表达了词人在流亡途中对故乡的思念和对身世的感慨。

首句“旧馆彤云谁解赋”,彰显了词人身处陌生的环境中,怀念旧时情景的心情。词中的“彤云”指红色的云彩,暗示了旧时的繁华和喜悦。然而,这些美好的回忆随着离故乡而逐渐远去,没有人能真正理解词人内心的苦楚。

第二句“朱光绿润感遗芳”,通过描绘红色和绿色的光芒,表达了词人对故土的深深眷恋。红色象征热情和繁荣,绿色象征生机和希望,二者共同构成了词人对故乡的美好回忆和遗留的思念之情。

接下来两句“词人自古伤流落,安得移根贡玉堂”,表达了词人的身世之苦和渴望安定的心愿。词人自古以来就是一个流落在外的人,对于流离失所的痛苦感同身受。然而,他希望能够找到一个稳定的归属地,就像根深蒂固的贡玉堂一般,以获得心灵的安宁和尊严。

整首诗词通过对旧时的怀念、对故土的眷恋和对归属的渴望,表达了词人在流亡途中的内心痛苦和情感挣扎。这种对故乡的深情厚意和追求安定的愿望,让人们感受到了词人的孤独和无奈,也引发了对流离失所人群的同情和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧馆彤云谁解赋”全诗拼音读音对照参考

hóng jiāo
红蕉

jiù guǎn tóng yún shuí jiě fù, zhū guāng lǜ rùn gǎn yí fāng.
旧馆彤云谁解赋,朱光绿润感遗芳。
cí rén zì gǔ shāng liú luò, ān dé yí gēn gòng yù táng.
词人自古伤流落,安得移根贡玉堂。

“旧馆彤云谁解赋”平仄韵脚

拼音:jiù guǎn tóng yún shuí jiě fù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧馆彤云谁解赋”的相关诗句

“旧馆彤云谁解赋”的关联诗句

网友评论


* “旧馆彤云谁解赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧馆彤云谁解赋”出自李洪的 (红蕉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。