“回嵓故迹依然在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回嵓故迹依然在”全诗
回嵓故迹依然在,渭水非熊恍似空。
绿薜侵衣馀手泽,遗榴辉壁想仙风。
溪边东老家何处,尚有孙礽话乃翁。
更新时间:2024年分类:
《至东林谒回仙人像》李洪 翻译、赏析和诗意
《至东林谒回仙人像》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在罨画的溪山中,朦胧中寻找遗留下的事迹,前往禅宫。回嵓的故迹依然存在,渭水看似不熊恍若空无。绿色的薜荔攀附在衣服上,余温在手指上留下痕迹,遗榴的光彩映照在壁上,令人想起仙风。溪边的东老家在哪里?仍有孙礽与翁先生交谈的痕迹。
诗意:
这首诗描绘了诗人到东林寻访回嵓仙人的故事。诗人在山水之间寻找着失落的历史,前往禅宫感受禅宗的气息。回嵓的故迹仍然存在,但渭水看似平静,却隐藏着一种虚幻的感觉。诗人身上有着薜荔的痕迹,手指上留下了遗榴的光辉,这些景象唤起了诗人对仙境般的风景的遐想。诗末提到了东老家和孙礽与翁先生的对话,展示了诗人对过去的追忆和对历史的探索。
赏析:
这首诗以深邃的意象和含蓄的语言表达了诗人对东林、禅宫和仙人的向往和思考。溪山、禅宫、渭水等景物成为诗人内心追寻事物真谛的象征。回嵓故迹依然存在,渭水非熊恍似空,表达了事物的真实和虚幻并存的感觉。薜荔和遗榴作为自然界中的植物,象征着神秘和超自然的力量,给诗中的环境增添了仙境的氛围。而提到东老家和孙礽与翁先生的对话,则在诗中揭示了对历史的思考和回忆。整首诗意境深远,语言简练,通过对自然景物和历史人物的描写,表达了诗人对于追寻真谛、追求超越世俗的渴望。
“回嵓故迹依然在”全诗拼音读音对照参考
zhì dōng lín yè huí xiān rén xiàng
至东林谒回仙人像
yǎn huà xī shān yǎo ǎi zhōng, wèi xún yí shì fǎng chán gōng.
罨画溪山杳霭中,为寻遗事访禅宫。
huí yán gù jī yī rán zài, wèi shuǐ fēi xióng huǎng shì kōng.
回嵓故迹依然在,渭水非熊恍似空。
lǜ bì qīn yī yú shǒu zé, yí liú huī bì xiǎng xiān fēng.
绿薜侵衣馀手泽,遗榴辉壁想仙风。
xī biān dōng lǎo jiā hé chǔ, shàng yǒu sūn réng huà nǎi wēng.
溪边东老家何处,尚有孙礽话乃翁。
“回嵓故迹依然在”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。