“不忧苜蓿但堆盘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忧苜蓿但堆盘”全诗
结根久近幽人屋,解箨宜为壮士冠。
曾共马兰同请客,不忧苜蓿但堆盘。
从今莫羡萧郎画,风月良宵仔细看。
更新时间:2024年分类:
《移竹诗伯封垂和且闻兄弟皆欲作因用元韵奉寄》李洪 翻译、赏析和诗意
《移竹诗伯封垂和且闻兄弟皆欲作因用元韵奉寄》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
密密修篁入槛寒,
茂密的竹林长满庭院,透过寒冷的门槛。
君来移取出檐竿。
你来动手将竹子取下来,从檐竿上摘下。
结根久近幽人屋,
竹子的根已经扎得很深,靠近隐居者的房屋。
解箨宜为壮士冠。
剥下竹子的箨(竹叶),适合做壮士的帽子。
曾共马兰同请客,
曾经与马兰一起邀请客人。
不忧苜蓿但堆盘。
不必担心苜蓿(一种草)只能堆在盘子里。
从今莫羡萧郎画,
从今以后不要羡慕萧郎的画作。
风月良宵仔细看。
在美好的夜晚,仔细欣赏风景和月色。
诗意和赏析:
这首诗以竹子为主题,描绘了竹子的生长环境和用途。诗人写道,茂密的竹林长满庭院,透过寒冷的门槛可以看到。诗人邀请君子来移取竹子,意味着竹子的用途被赏识和重视。竹子已经扎根在隐居者的房屋附近,显示了它与幽静的生活环境息息相关。剥下竹子的箨,适合做壮士的帽子,暗示了竹子的刚毅和坚韧。诗人还提到曾与马兰一起邀请客人,展示了诗人与友人共同欣赏竹子之美。最后,诗人告诫人们不要羡慕别人的艺术作品,而是在美好的夜晚仔细欣赏自然风光和月色。
这首诗通过描绘竹子的生长环境和用途,表达了对竹子的赞美和敬意。诗人以竹子为媒介,寄托了对自然的热爱和对自然之美的追求。整首诗情景交融,以简洁的语言展示了竹子的坚韧、纯净和宁静之美,同时也体现了诗人对自然和宁静生活的向往。通过写竹子,诗人传递了一种追求自然、追求内心宁静的情感,引导读者在风月良宵中仔细观察自然之美,感受生活的美好。
“不忧苜蓿但堆盘”全诗拼音读音对照参考
yí zhú shī bó fēng chuí hé qiě wén xiōng dì jiē yù zuò yīn yòng yuán yùn fèng jì
移竹诗伯封垂和且闻兄弟皆欲作因用元韵奉寄
mì mì xiū huáng rù kǎn hán, jūn lái yí qǔ chū yán gān.
密密修篁入槛寒,君来移取出檐竿。
jié gēn jiǔ jìn yōu rén wū, jiě tuò yí wèi zhuàng shì guān.
结根久近幽人屋,解箨宜为壮士冠。
céng gòng mǎ lán tóng qǐng kè, bù yōu mù xu dàn duī pán.
曾共马兰同请客,不忧苜蓿但堆盘。
cóng jīn mò xiàn xiāo láng huà, fēng yuè liáng xiāo zǐ xì kàn.
从今莫羡萧郎画,风月良宵仔细看。
“不忧苜蓿但堆盘”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。