“鲈风秋色似鲈乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲈风秋色似鲈乡”出自宋代李洪的《宿鲈风亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú fēng qiū sè shì lú xiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鲈风秋色似鲈乡”全诗

《宿鲈风亭》
暂解尘缨锁与韁,鲈风秋色似鲈乡
从今第四桥南去,蟹簖渔矶属漫郎。

更新时间:2024年分类:

《宿鲈风亭》李洪 翻译、赏析和诗意

《宿鲈风亭》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿鲈风亭

暂解尘缨锁与韁,
鲈风秋色似鲈乡。
从今第四桥南去,
蟹簖渔矶属漫郎。

译文:
暂时解下尘缨和缰绳,
鲈鱼般的秋风宛如故乡。
从今往南经过第四座桥,
蟹篓和渔船属于漫游者。

诗意:
这首诗描述了诗人在一个秋天夜晚宿于鲈风亭的情景。诗人脱下了尘缨和缰绳,暂时抛开尘世的束缚。他感叹着鲈鱼乡的秋风,它们的风味让他联想起故乡的美好。诗人决定从今天开始,他将去往南方,经过第四座桥,探索新的旅程。他将与蟹篓和渔船相伴,成为这个漫游者的归属。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了李洪的旅行心境。他通过解下尘缨和缰绳,象征着暂时脱离尘世的束缚,追求内心的自由和宁静。在描述鲈风亭的秋风时,诗人通过对鲈鱼乡的联想,表达了对故乡的思念之情。同时,诗人选择了南方作为他新的旅行目的地,这种决定体现了他对未知世界的探索和对自由漫游的渴望。最后,诗人将蟹篓和渔船作为自己的归属,暗示了他将以漫游者的身份,去寻找他的归宿和人生的归宿。

这首诗词通过简洁而富有意象的语言,展示了诗人内心对自由和追求的渴望,以及对故乡和旅行的情感表达。它唤起读者对自然和旅行的向往,同时也启示我们在追求梦想和探索未知时,需要保持内心的自由和归属感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲈风秋色似鲈乡”全诗拼音读音对照参考

sù lú fēng tíng
宿鲈风亭

zàn jiě chén yīng suǒ yǔ jiāng, lú fēng qiū sè shì lú xiāng.
暂解尘缨锁与韁,鲈风秋色似鲈乡。
cóng jīn dì sì qiáo nán qù, xiè duàn yú jī shǔ màn láng.
从今第四桥南去,蟹簖渔矶属漫郎。

“鲈风秋色似鲈乡”平仄韵脚

拼音:lú fēng qiū sè shì lú xiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲈风秋色似鲈乡”的相关诗句

“鲈风秋色似鲈乡”的关联诗句

网友评论


* “鲈风秋色似鲈乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲈风秋色似鲈乡”出自李洪的 (宿鲈风亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。