“不知春色在壶中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知春色在壶中”全诗
睡起卖花声过尽,不知春色在壶中。
更新时间:2024年分类:
《书寓舍壁》李洪 翻译、赏析和诗意
《书寓舍壁》是宋代诗人李洪所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沉阴未解雨蒙蒙,
倚槛看山怯晓风。
睡起卖花声过尽,
不知春色在壶中。
诗意:
这首诗词描述了一幅静谧而富有禅意的景象。诗人置身在一座阴沉的房舍之中,外面细雨蒙蒙,天空阴云密布。他靠在窗户边,眺望远处的山峦,却因为微风的吹拂而感到畏惧。诗人从沉睡中醒来,听到卖花人的声音渐行渐远,但他并不知道春天的美丽景色已经被装在壶中。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而内敛的场景,将读者带入了一种宁静的心境。诗中的阴沉天气与微风的交织,营造出一种隐约而朦胧的氛围,让人感受到一种深邃的静谧之美。
诗人倚槛远眺山峦,却因为微风畏惧,表现出一种对自然力量的敬畏与谦卑。这种怯懦之情与山峦的壮美形成了鲜明的对照,凸显出人类与自然的微妙关系,同时也折射出诗人内心的柔弱和敏感。
诗的后半部分,描绘了诗人从睡梦中醒来,听到卖花人的声音逐渐远去,却不知道春天的美景已经被装在壶中。这里以壶中春色的比喻,表达出诗人对于外界事物的漠然和超然,他似乎置身于尘世之外,对于外界的喧嚣与美景视而不见。
整首诗以淡泊的笔触勾勒出一幅静默而含蓄的画面,通过对自然和人类生活的观察,表达了诗人内心的超然和追求。它呈现出一种深邃的意境,引发读者对于生命、自然与人生的思考。
“不知春色在壶中”全诗拼音读音对照参考
shū yù shè bì
书寓舍壁
chén yīn wèi jiě yǔ méng méng, yǐ kǎn kàn shān qiè xiǎo fēng.
沉阴未解雨蒙蒙,倚槛看山怯晓风。
shuì qǐ mài huā shēng guò jǐn, bù zhī chūn sè zài hú zhōng.
睡起卖花声过尽,不知春色在壶中。
“不知春色在壶中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。