“渔唱频惊客梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔唱频惊客梦中”全诗
销恨难求贤士酒,扬尘厌共庶人风。
市声暂息更筹永,渔唱频惊客梦中,绀碧琉璃千顷净,顽仙常占水晶宫。
更新时间:2024年分类:
《秋夜舣舟骆驼桥对月》李洪 翻译、赏析和诗意
《秋夜舣舟骆驼桥对月》是宋代诗人李洪所作,描绘了一个秋夜舣舟行驶在骆驼桥上,对着皎洁的月光的景象。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋夜里,清澈的月亮高悬天空,
舣舟在骆驼桥上行驶,形象雄伟。
忧愁难消解,渴望遇见贤士共饮美酒,
厌倦尘世喧嚣,疲倦于庶人的琐事。
市井的喧嚣声暂时停息,筹备永恒的美好生活,
渔歌频频惊扰着旅客的梦境。
湖面上的碧波如蓝宝石一样清澈,
顽皮的仙人经常占据着水晶宫。
诗意和赏析:
这首诗以秋夜的宁静和月色的明亮为背景,通过描绘舣舟行驶在骆驼桥上的情景,表达了诗人对纷扰世俗的厌倦和对高尚理想境界的向往。
诗中的舣舟和骆驼桥象征着诗人自己,舣舟在水面上行驶,给人以雄伟壮观之感,显示了诗人内心追求卓越的意愿。骆驼桥则是连接两岸的桥梁,象征着沟通和交流的渠道。这种意象构成了诗人自我追求和社会责任之间的关系,传递了一种追求理想境地和希望与贤士共同交流的心情。
诗中提到的销恨难求贤士酒,表达了诗人对现实境遇的不满和对真挚友谊的渴望。他希望能够遇见贤士,共饮美酒,倾诉内心的苦闷和困惑,以求得解脱和慰藉。
与此同时,诗人对庶人风和共庶人风厌倦不已,表示他不愿沉迷于琐事和喧嚣的市井之中。他渴望超脱尘世的喧嚣,追求内心的宁静和高尚的境界。
诗的最后两句以自然景色的描绘来烘托诗人的理想境地。湖面上的碧波如蓝宝石一样清澈,象征着纯净和美好;顽皮的仙人占据着水晶宫,暗示了诗人希望能够追求仙境般的境地,远离尘世的烦恼和琐碎。
这首诗通过对自然景物的描绘和寓意的运用,表达了诗人追求高尚理想和超越尘世的愿望,以及对现实的不满和对真挚友谊的渴望。它展示了诗人独特的情感表达和对美好境界的追求。
“渔唱频惊客梦中”全诗拼音读音对照参考
qiū yè yǐ zhōu luò tuó qiáo duì yuè
秋夜舣舟骆驼桥对月
xīn qiū qīng yè yuè dāng kōng, mǐ jí tuó qiáo yì xiàng xióng.
新秋清夜月当空,弭楫驼桥意象雄。
xiāo hèn nán qiú xián shì jiǔ, yáng chén yàn gòng shù rén fēng.
销恨难求贤士酒,扬尘厌共庶人风。
shì shēng zàn xī gèng chóu yǒng, yú chàng pín jīng kè mèng zhōng,
市声暂息更筹永,渔唱频惊客梦中,
gàn bì liú lí qiān qǐng jìng, wán xiān cháng zhàn shuǐ jīng gōng.
绀碧琉璃千顷净,顽仙常占水晶宫。
“渔唱频惊客梦中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。