“倦游佳节负清明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦游佳节负清明”全诗
杨柳堆烟犹冉弱,杏花著雨半飘零。
街头车马来还去,客里壶觞醉复醒。
賸喜祥林洗尘土,吴山相对眼偏青。
更新时间:2024年分类:
《清明遣兴呈郭次张》李洪 翻译、赏析和诗意
《清明遣兴呈郭次张》是宋代李洪所写的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
清明时节,我疲倦地游玩,背负着清明的佳节。禁苑中的芳菲景色还未经历过全部。杨柳堆积的烟雾依然柔弱,杏花沾湿了雨水,半开半零。街头车马来来往往,客人们在屋内举杯畅饮又清醒。剩下的喜庆祥林被洗净尘土,吴山与它相对,显得眼中更加苍青。
诗词表达了李洪在清明节时的心境和观察。他疲惫地游玩,但仍然感受到了清明节的氛围。他描述了禁苑中的景色尚未完全绽放,杨柳和杏花的状态也都不尽如人意。他观察到街道上车马来往,客人们在室内喝酒,既有热闹的场景又有宁静的时刻。最后,他提到喜庆的祥林被洗净尘土,与吴山相对,呈现出一种苍青的景象。
这首诗词通过描绘清明节的景色和人物的活动,表达了作者对节日氛围的感受和思考。李洪以细腻的笔触描述了禁苑中的芳菲景色、杨柳和杏花的脆弱状态,以及街头的车马和客人们的喜庆气氛。他通过对喜庆的祥林和吴山的对比,凸显了眼中苍青的景象,使整首诗词更加富有意境和情感。
这首诗词以清明节为背景,通过对细节的描绘和对比的手法,展现了作者对节日的独特感受,并通过景物的描写表达了作者对生活、自然和人情的思考。整体上,这首诗词给人一种清新、恬静的感觉,使人感受到了作者对清明节的独特情意和对生活的真挚关怀。
“倦游佳节负清明”全诗拼音读音对照参考
qīng míng qiǎn xìng chéng guō cì zhāng
清明遣兴呈郭次张
juàn yóu jiā jié fù qīng míng, jìn yù fāng fēi wèi biàn jīng.
倦游佳节负清明,禁籞芳菲未遍经。
yáng liǔ duī yān yóu rǎn ruò, xìng huā zhe yǔ bàn piāo líng.
杨柳堆烟犹冉弱,杏花著雨半飘零。
jiē tóu chē mǎ lái huán qù, kè lǐ hú shāng zuì fù xǐng.
街头车马来还去,客里壶觞醉复醒。
shèng xǐ xiáng lín xǐ chén tǔ, wú shān xiāng duì yǎn piān qīng.
賸喜祥林洗尘土,吴山相对眼偏青。
“倦游佳节负清明”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。