“异乡白尽遂良须”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异乡白尽遂良须”全诗
稚子已谙撑舴艋,老夫羞更插茱萸。
文章不进空黄你,生计无多问木奴。
贫病偏愁秋欲雨,异乡白尽遂良须。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归》李洪 翻译、赏析和诗意
《九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归》是宋代诗人李洪的作品。这首诗描绘了诗人与客人一同登上凤凰山,欣赏山间的美景,品尝着泉水,然后一同西归的情景。
诗词的中文译文:
九日与客登凤凰山,
一起饮泉舟西归。
山上气氛清爽宜人,
我们带着客人登高,直到太阳未落山。
年幼的孩子已经学会了撑船,
而我这老人却不好意思插茱萸。
我的文章无法得到进步,只是空洞无物,
我的生计并不富裕,也不关心财物。
贫穷和疾病让我愁苦,
秋天即将降临,我担心会有雨水。
在这个陌生的地方,我白发已经消磨殆尽,
但我仍然希望能够实现良好的愿望。
诗意与赏析:
这首诗以诗人与客人一同登上凤凰山的经历为背景,通过描绘山间的景色和诗人的内心感受,表达了一种对生活的思考和对命运的感慨。
诗中的凤凰山景色清爽宜人,给人一种心旷神怡的感觉。诗人与客人一同登高,展望着美丽的山景,度过了愉快的时光。然而,诗人在欣赏风景的同时,也感到了年岁的增长和自己的无奈。孩子已经学会了撑船,而自己却无法再插茱萸,这里既有对年轻时光的怀念,也有对衰老的无奈感。
诗中还表达了诗人对自己文学创作的失意和生活境遇的担忧。他的文章不能有所进展,生计也并不富裕,这让他感到困扰。同时,贫穷和疾病使他更加忧虑,尤其是秋天将至,他担心即将到来的雨水会给生活带来更多的困难。
然而,诗人并没有被困境所压倒,他依然怀抱着一种良好的愿望,希望能够实现自己的理想和追求。尽管异乡的生活给他带来了许多困难和挑战,但他仍然怀有希望,坚定地向着美好的未来前行。
这首诗通过描绘自然景色和诗人内心的感受,表达了对生活的思考和对命运的感慨。诗人在困境中坚持积极向上的态度,展示了对美好未来的追求和对自身价值的肯定。
“异乡白尽遂良须”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yǔ kè dēng fèng huáng shān zhuó yǒng jīn quán fàn zhōu xī guī
九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归
xī shān shuǎng qì yā chéng yīn, xié kè dēng gāo rì wèi bū.
西山爽气压城闉,携客登高日未晡。
zhì zǐ yǐ ān chēng zé měng, lǎo fū xiū gèng chā zhū yú.
稚子已谙撑舴艋,老夫羞更插茱萸。
wén zhāng bù jìn kōng huáng nǐ, shēng jì wú duō wèn mù nú.
文章不进空黄你,生计无多问木奴。
pín bìng piān chóu qiū yù yǔ, yì xiāng bái jǐn suì liáng xū.
贫病偏愁秋欲雨,异乡白尽遂良须。
“异乡白尽遂良须”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。