“历历征人数行店”的意思及全诗出处和翻译赏析
“历历征人数行店”全诗
历历征人数行店,翩翩越鸟恋南飞。
贪看树向城头绿,不觉春从海际归。
客鬓渐凋孤壮志,岂缘微禄恋轻肥。
更新时间:2024年分类:
《涂中书怀》李洪 翻译、赏析和诗意
《涂中书怀》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
涂中书怀
载驰十驿倦骖騑,
已讶缁尘染素衣。
历历征人数行店,
翩翩越鸟恋南飞。
贪看树向城头绿,
不觉春从海际归。
客鬓渐凋孤壮志,
岂缘微禄恋轻肥。
译文:
乘坐马车行驶了十个邮驿,疲惫不堪,马匹已被尘土染成了灰白色。
征途上的人们络绎不绝地经过行商店铺,仿佛轻盈的越鸟恋恋不舍地飞向南方。
贪心地望着树木在城头上郁郁葱葱地生长,
不知不觉春天已从海的尽头回归。
客人的鬓发逐渐凋零,孤独而壮志难酬,
难道是因为微薄的俸禄而迷恋着轻松肥美的生活?
诗意和赏析:
这首诗以描绘旅途中的疲惫和对家乡的思念为主题,表达了诗人在边塞征途中的感慨和对现实生活的反思。
诗中首先描述了诗人乘坐马车经过连绵不断的邮驿,已经感到疲惫不堪。马匹被尘土染成了灰白色,显示了长途旅行的辛劳和劳累。历历征人数行店,描绘出征途上行人络绎不绝,生活的喧嚣和繁忙。
接下来,诗人用翩翩越鸟恋南飞的比喻来表达自己对家乡的思念之情。越鸟是一种候鸟,它们在南方越冬,而当春天来临时,它们恋恋不舍地向南飞回。诗人借此比喻自己对家乡的眷恋和思念,表达了对家庭和亲人的思念之情。
诗的后半部分,诗人贪看城头上郁郁葱葱的树木,却不知道春天已经从海的尽头回归。这里表达了诗人对春天的渴望和对生活中美好事物的向往,同时也暗示了诗人对时光的流逝和错过的感慨。
最后两句表达了诗人对自己现状的思考和反思。他感叹客人的鬓发逐渐凋零,孤独而壮志难酬,暗示了自己在艰辛的征途中的孤立和困顿。微薄的俸禄和轻松肥美的生活成为了他前进的阻碍,使他的壮志难以实现。
《涂中书怀》通过对旅途的描写和对家乡的思念,表达了诗人对现实生活的疲惫和对理想的追求的反思,展现了宋代士人在边塞征途中的艰辛与心境的抒发。诗词运用了生动的描写和比喻手法,通过具体的形象和细腻的情感表达,展示了诗人对生活的感慨和对理想的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“历历征人数行店”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng shū huái
涂中书怀
zài chí shí yì juàn cān fēi, yǐ yà zī chén rǎn sù yī.
载驰十驿倦骖騑,已讶缁尘染素衣。
lì lì zhēng rén shù xíng diàn, piān piān yuè niǎo liàn nán fēi.
历历征人数行店,翩翩越鸟恋南飞。
tān kàn shù xiàng chéng tóu lǜ, bù jué chūn cóng hǎi jì guī.
贪看树向城头绿,不觉春从海际归。
kè bìn jiàn diāo gū zhuàng zhì, qǐ yuán wēi lù liàn qīng féi.
客鬓渐凋孤壮志,岂缘微禄恋轻肥。
“历历征人数行店”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。