“乐静安閒只自怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐静安閒只自怜”全诗
窗眼白驹催短晷,案头黄卷遣长年。
南枝春信应先透,北陆寒凝势更坚。
地下一阳何日复,千林枯木已欣然。
更新时间:2024年分类:
《冬至前》李洪 翻译、赏析和诗意
《冬至前》是宋代诗人李洪的作品。这首诗描绘了作者隐居的生活态度和对时间的思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
冬至前,
隐居慵出人嫌癖,
乐静安闲只自怜。
窗眼白驹催短晷,
案头黄卷遣长年。
南枝春信应先透,
北陆寒凝势更坚。
地下一阳何日复,
千林枯木已欣然。
译文:
冬至将至之前,
我隐居在家,懒得出门,因此被人认为是古怪的。
我喜欢宁静和安逸,只自我怜悯。
窗外的白马催促时间的流逝,
桌上的黄卷消磨着岁月。
春天的信号应该先从南方传来,
而北方的大地更加寒冷和坚硬。
地下的一丝阳光何时能再度出现,
千林万木已经欣然迎接。
诗意和赏析:
《冬至前》以隐居者的视角,表达了对宁静生活的向往和对时间流逝的思考。诗中的隐居者对繁忙喧嚣的社会生活不感兴趣,他乐于享受安静、孤独的生活,但这种隐居也使他备受冷落和误解。他觉得时间过得很快,窗外的白马催促着日子的流逝,桌上的黄卷象征着岁月的消逝。诗人描绘了南方的春天和北方的寒冷,暗示着时间的不同步和冬天的长寒。隐居者思考着地下的一丝阳光何时能再次出现,可以理解为对希望和重生的期盼。最后,诗人提到千林万木已经欣然迎接,表达了自然界中万物迎接新生的喜悦和生命的坚韧。
整首诗以简洁而富有意境的语言表达了作者对隐居生活和时间流逝的思考,通过对自然景象的描绘,传递出对宁静、希望和生命力的追求。这首诗反映了宋代文人的隐逸情怀和对人生哲理的思考,同时展现了李洪细腻的诗境和独特的表达能力。
“乐静安閒只自怜”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì qián
冬至前
yǐn jū yōng chū rén xián pǐ, lè jìng ān xián zhǐ zì lián.
隐居慵出人嫌癖,乐静安閒只自怜。
chuāng yǎn bái jū cuī duǎn guǐ, àn tóu huáng juǎn qiǎn cháng nián.
窗眼白驹催短晷,案头黄卷遣长年。
nán zhī chūn xìn yīng xiān tòu, běi lù hán níng shì gèng jiān.
南枝春信应先透,北陆寒凝势更坚。
dì xià yī yáng hé rì fù, qiān lín kū mù yǐ xīn rán.
地下一阳何日复,千林枯木已欣然。
“乐静安閒只自怜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。