“喧阗虽倦逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喧阗虽倦逐”全诗
喧阗虽倦逐,勃窣漫徒行。
入夜寒无赖,随人月有情。
旅怀忘晤赏,拥鼻有诗成。
更新时间:2024年分类:
《元宵雨十六日晴二首》李洪 翻译、赏析和诗意
《元宵雨十六日晴二首》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
每当我为元宵时下雨而痛苦时,突然晴朗的天气让我高兴。尽管周围喧嚣疲惫,我仍不禁纵情踏行。夜晚降临时,寒冷无法侵袭,与月亮一同流连。旅途中的思念忘却了相会的希望,而心中涌现出了诗句。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了元宵节期间的雨天,以及雨过天晴的场景。李洪通过写雨天改晴的情景,表达了诗人对节日的情感变化。起初,诗人因为下雨而感到痛苦,但当雨过天晴时,他的心情也随之明朗起来,感到欣喜。这种情感转变反映了人们对于恶劣天气的厌倦,以及对美好天气的期待和喜悦。
诗中描绘了喧嚣的场景,诗人感到疲惫,但他仍然选择了勇往直前,踏上旅途。这种坚持和决心展示了诗人坚韧不拔的品质。夜晚的来临并没有带来寒冷,反而与明亮的月亮一同流连,表达了诗人与自然的和谐共生。
诗的后半部分提到了诗人在旅途中思念远方的亲友,但他却忘记了与他们团聚的希望。取而代之的是灵感的涌现,他的心中涌现出了诗句。这表明诗人的创作灵感来自旅途中的所见所闻,以及对美好事物的感悟。
总的来说,《元宵雨十六日晴二首》通过描绘雨天转晴的景象,表达了诗人对节日的喜悦和对美好天气的渴望。同时,诗人的坚韧和创作灵感也在诗中得以展示。这首诗词以简洁明快的语言和生动的意象,展现了诗人对自然和人生的感悟,给人以愉悦的阅读体验。
“喧阗虽倦逐”全诗拼音读音对照参考
yuán xiāo yǔ shí liù rì qíng èr shǒu
元宵雨十六日晴二首
měi hèn yuán xiāo yǔ, shōu dēng jù xǐ qíng.
每恨元宵雨,收灯遽喜晴。
xuān tián suī juàn zhú, bó sū màn tú xíng.
喧阗虽倦逐,勃窣漫徒行。
rù yè hán wú lài, suí rén yuè yǒu qíng.
入夜寒无赖,随人月有情。
lǚ huái wàng wù shǎng, yōng bí yǒu shī chéng.
旅怀忘晤赏,拥鼻有诗成。
“喧阗虽倦逐”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。