“发秃生细毛”的意思及全诗出处和翻译赏析

发秃生细毛”出自宋代姜特立的《伤老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fā tū shēng xì máo,诗句平仄:平平平仄平。

“发秃生细毛”全诗

《伤老》
老翁足力北,踉跄如小儿。
须杖乃能行,动步忧欹危。
发秃生细毛,正似出胎时。
忽复长儿齿,辅车两相依。
还童既无术,衰谢乃其宜。
载念天地间,八十者几希。
如我真幸民,何必暗伤悲。
且饮北海酒,自吟东老诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《伤老》姜特立 翻译、赏析和诗意

《伤老》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《伤老》译文:
年迈的老翁脚步蹒跚,像个小孩子一样。只有拄着拐杖才能行走,动一步都担心失去平衡。头发稀疏,细毛如同出生时一般。忽然长出新牙齿,靠辅助车辆相依为伴。回到童年已经没有办法,衰老和离去是合适的。在思考天地间,八十岁的人几乎是罕见的。像我这样幸运的人,为什么要暗自忧伤呢?还是喝北海的酒,吟唱东方老人的诗吧。

诗意和赏析:
《伤老》这首诗词表达了对老年人状态的思考和感慨。诗中的老翁行动困难,如同小孩子一般蹒跚,需要拐杖作为支撑。他的头发稀疏,细毛重新生长,但同时他也长出了新的牙齿。这种描写形象地表现了老年人身体的衰老和复杂的变化。诗人提到回到童年已经不可能,衰老和离去是不可避免的现实,这体现了人生的无常和生命的有限性。

诗人在思考之际,指出八十岁的人已经很少见了,暗示老年人的珍贵和稀有。然而,诗人并不感到悲伤,反而说自己是幸运的人,不必忧伤。他建议自己喝北海的酒,吟唱东方老人的诗,意味着要以乐观积极的心态面对衰老和离去,享受生命的余晖。

整首诗词通过对老年人境遇的描写和对生命的思考,传达了一种对衰老和离去的接受和豁达的态度。诗人呼吁人们要以积极的心态面对老年,珍惜生命的每一刻,并表达了对老年人的尊重和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“发秃生细毛”全诗拼音读音对照参考

shāng lǎo
伤老

lǎo wēng zú lì běi, liàng qiàng rú xiǎo ér.
老翁足力北,踉跄如小儿。
xū zhàng nǎi néng xíng, dòng bù yōu yī wēi.
须杖乃能行,动步忧欹危。
fā tū shēng xì máo, zhèng shì chū tāi shí.
发秃生细毛,正似出胎时。
hū fù zhǎng ér chǐ, fǔ chē liǎng xiāng yī.
忽复长儿齿,辅车两相依。
huán tóng jì wú shù, shuāi xiè nǎi qí yí.
还童既无术,衰谢乃其宜。
zài niàn tiān dì jiān, bā shí zhě jī xī.
载念天地间,八十者几希。
rú wǒ zhēn xìng mín, hé bì àn shāng bēi.
如我真幸民,何必暗伤悲。
qiě yǐn běi hǎi jiǔ, zì yín dōng lǎo shī.
且饮北海酒,自吟东老诗。

“发秃生细毛”平仄韵脚

拼音:fā tū shēng xì máo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“发秃生细毛”的相关诗句

“发秃生细毛”的关联诗句

网友评论


* “发秃生细毛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“发秃生细毛”出自姜特立的 (伤老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。