“酿成云壑澄清气”的意思及全诗出处和翻译赏析

酿成云壑澄清气”出自宋代姜特立的《木犀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niàng chéng yún hè chéng qīng qì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“酿成云壑澄清气”全诗

《木犀》
木芙蓉蕊未经霜,篱畔黄花尚敛房。
正冷落中才吐艳,不思量处猛闻香。
酿成云壑澄清气,涤尽炎乡热恼肠。
便欲架巢枝上宿,学他徐老爱花狂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《木犀》姜特立 翻译、赏析和诗意

《木犀》是宋代姜特立创作的一首诗词,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
木芙蓉的花蕊未经历霜雪的洗礼,
篱笆旁的黄花还在含蓄地蜷缩。
正是在荒凉的环境中才敢绽放艳丽,
在不思考的时候却突然闻到香气。
它酿成了云雾弥漫的山谷,清新的气息,
洗涤了炎热之乡中的烦恼和痛苦。
它想要在树枝上搭个巢,过夜休息,
学习徐霞客老先生痴迷于花卉之中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一种坚韧不拔的生命力和追求美的精神。木犀花是一种在秋末冬初开放的花朵,而它的花蕊却未曾经历过严寒的洗礼。它在荒凉的环境中依然勇敢地绽放出绚丽的花朵,展示出顽强的生命力。作者通过描绘木犀花的美丽与坚韧,抒发了对生命与美的赞美之情。

诗中所提到的香气更是一种令人愉悦的感受,它在寒冷的时刻闪现出来,让人感到意外和惊喜。这也让人想到人生中那些来自意外的美好,那些不经意间的惊喜和感动。

诗的后半部分以徐霞客为例,表达了对热爱生活、追求美好的人的赞扬。徐霞客是明代的一位著名旅行家和诗人,他醉心于自然风光和花卉,表现了对生命和美的热爱。通过提到徐霞客,诗人表达了自己对于热爱生活和追求美的渴望,以及对这种精神的推崇。

总的来说,这首诗通过描绘木犀花的美丽和坚韧,以及对意外美好和追求美的赞美,表达了作者对生命和美的热爱之情,以及对热爱生活和追求美好精神的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酿成云壑澄清气”全诗拼音读音对照参考

mù xī
木犀

mù fú róng ruǐ wèi jīng shuāng, lí pàn huáng huā shàng liǎn fáng.
木芙蓉蕊未经霜,篱畔黄花尚敛房。
zhèng lěng luò zhōng cái tǔ yàn, bù sī liang chù měng wén xiāng.
正冷落中才吐艳,不思量处猛闻香。
niàng chéng yún hè chéng qīng qì, dí jǐn yán xiāng rè nǎo cháng.
酿成云壑澄清气,涤尽炎乡热恼肠。
biàn yù jià cháo zhī shàng sù, xué tā xú lǎo ài huā kuáng.
便欲架巢枝上宿,学他徐老爱花狂。

“酿成云壑澄清气”平仄韵脚

拼音:niàng chéng yún hè chéng qīng qì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酿成云壑澄清气”的相关诗句

“酿成云壑澄清气”的关联诗句

网友评论


* “酿成云壑澄清气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酿成云壑澄清气”出自姜特立的 (木犀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。