“同吟惟陆皮”的意思及全诗出处和翻译赏析

同吟惟陆皮”出自宋代姜特立的《喜陆少监入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng yín wéi lù pí,诗句平仄:平平平仄平。

“同吟惟陆皮”全诗

《喜陆少监入京》
昔人思李杜,长恨不相随。
遥寄有刘白,同吟惟陆皮
物睽终必合,句妙却难追。
试问长安陌,何如灞岸时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《喜陆少监入京》姜特立 翻译、赏析和诗意

《喜陆少监入京》是宋代姜特立创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对陆少监进京的喜悦之情,并通过对历史人物李白、杜甫的思念,以及对刘白、陆皮等同道之人的赞美,表达了诗人对友谊和志同道合的向往。

诗词的中文译文如下:

昔人思李杜,长恨不相随。
遥寄有刘白,同吟惟陆皮。
物睽终必合,句妙却难追。
试问长安陌,何如灞岸时。

这首诗词通过对过去文人李白和杜甫的思念,表达了诗人对于与他们一同创作、共同追求诗歌艺术的遗憾之情。诗人向刘白远寄思念,将他与陆皮等同道之人相提并论,表达了对于志同道合的朋友的珍视和赞美。

诗词中的"物睽终必合,句妙却难追"表达了物理上分隔的人终将再次相聚,而精妙的诗句却难以追赶。这句诗意呼应了人与人之间的情感纽带,即使时空相隔,他们的心灵仍然相通。

诗词最后两句"试问长安陌,何如灞岸时"则以长安陌上的景物为背景,引发读者对过去时光的怀念和追忆。长安陌和灞岸都是古代长安城的景点,诗人通过对这些地名的提及,唤起了读者对于过去时光的思念和对美好时光的向往。

总的来说,这首诗词表达了作者对陆少监进京的喜悦之情,同时通过对友谊、志同道合和过去时光的思念,展示了诗人对于诗歌艺术和人与人之间深厚情感的追求和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同吟惟陆皮”全诗拼音读音对照参考

xǐ lù shǎo jiān rù jīng
喜陆少监入京

xī rén sī lǐ dù, cháng hèn bù xiāng suí.
昔人思李杜,长恨不相随。
yáo jì yǒu liú bái, tóng yín wéi lù pí.
遥寄有刘白,同吟惟陆皮。
wù kuí zhōng bì hé, jù miào què nán zhuī.
物睽终必合,句妙却难追。
shì wèn cháng ān mò, hé rú bà àn shí.
试问长安陌,何如灞岸时。

“同吟惟陆皮”平仄韵脚

拼音:tóng yín wéi lù pí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同吟惟陆皮”的相关诗句

“同吟惟陆皮”的关联诗句

网友评论


* “同吟惟陆皮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同吟惟陆皮”出自姜特立的 (喜陆少监入京),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。