“严公俄旅亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“严公俄旅亲”全诗
宦情常造次,行橐屡空虚。
宫阙烟尘外,江村盗贼余。
弟兄踪迹断,妻子信音疎。
生理那堪说,穷愁自扫除。
千篇比金玉,万卷是菑畲。
轩轾齐梁后,凭陵汉魏初。
严公俄旅亲,岳土亦烟墟。
一切惟漂泊,平生可叹嘘。
高名天所靳,此理复何如。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《读杜子美集》姜特立 翻译、赏析和诗意
《读杜子美集》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在巴蜀和荆湘两地漂泊流离的生活困境和内心苦闷的情感。
诗词的中文译文如下:
巴蜀劳重往,荆湘无定居。
宦情常造次,行橐屡空虚。
宫阙烟尘外,江村盗贼余。
弟兄踪迹断,妻子信音疎。
生理那堪说,穷愁自扫除。
千篇比金玉,万卷是菑畲。
轩轾齐梁后,凭陵汉魏初。
严公俄旅亲,岳土亦烟墟。
一切惟漂泊,平生可叹嘘。
高名天所靳,此理复何如。
这首诗词通过描述作者的生活经历和内心感受,表达了他在巴蜀和荆湘两地的辛劳奔波和无法安定居住的困境。作者在宦海中常常遭遇挫折,行囊屡次空虚,无法获得安稳和富足的生活。宫阙之外烟尘弥漫,江村中盗贼横行,使得作者的家庭关系疏远,亲人的踪迹逐渐断绝,妻子的消息也变得疏离。
作者在艰难的生活中扫除了物质上的贫困,但心灵的愁苦却无法消散。尽管读了许多名篇和经典,但这些纸上的黄金和丰富的文献只能成为作者贫瘠生活的比喻,无法改变他的命运。无论是贵族轩轾还是平民凭陵,在过去的壮丽历史中,无论是齐梁时期还是汉魏初年,都只能成为过眼云烟。即使严公,作者的旅友和同事,也早已离去,故土也变得烟消云散。
诗词最后表达了作者的漂泊与无奈,他对自己的平庸命运感到叹息。尽管他有着高尚的名声,但在天命之下,一切成为虚设。这种境遇使作者感到困惑和无奈,他不知道该如何面对这样的现实。
这首诗词通过揭示作者的生活困境和内心挣扎,表达了对命运的思考和对人生无常的感慨。它呈现出一种对于权力和地位的怀疑,以及对个人命运的悲观态度。整首诗以流畅的语言和凄凉的意境展现了宋代士人在动荡时代中的生活困境和内心的苦闷,具有一定的触动和思考价值。
“严公俄旅亲”全诗拼音读音对照参考
dú dù zi měi jí
读杜子美集
bā shǔ láo zhòng wǎng, jīng xiāng wú dìng jū.
巴蜀劳重往,荆湘无定居。
huàn qíng cháng zào cì, xíng tuó lǚ kōng xū.
宦情常造次,行橐屡空虚。
gōng què yān chén wài, jiāng cūn dào zéi yú.
宫阙烟尘外,江村盗贼余。
dì xiōng zōng jī duàn, qī zǐ xìn yīn shū.
弟兄踪迹断,妻子信音疎。
shēng lǐ nà kān shuō, qióng chóu zì sǎo chú.
生理那堪说,穷愁自扫除。
qiān piān bǐ jīn yù, wàn juǎn shì zāi shē.
千篇比金玉,万卷是菑畲。
xuān zhì qí liáng hòu, píng líng hàn wèi chū.
轩轾齐梁后,凭陵汉魏初。
yán gōng é lǚ qīn, yuè tǔ yì yān xū.
严公俄旅亲,岳土亦烟墟。
yī qiè wéi piāo bó, píng shēng kě tàn xū.
一切惟漂泊,平生可叹嘘。
gāo míng tiān suǒ jìn, cǐ lǐ fù hé rú.
高名天所靳,此理复何如。
“严公俄旅亲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。