“剖符庐子遽分襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

剖符庐子遽分襟”出自宋代姜特立的《送丁大卿知庐州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pōu fú lú zi jù fēn jīn,诗句平仄:平平平仄平平。

“剖符庐子遽分襟”全诗

《送丁大卿知庐州》
寄迹双溪喜盍簪,剖符庐子遽分襟
伏波威著羌夷界,叔子恩怀江汉心。
万里烟尘入长筭,二边风月待清吟。
促归早晚飞丹诏,新雁回时有好音。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《送丁大卿知庐州》姜特立 翻译、赏析和诗意

《送丁大卿知庐州》这首诗词是宋代姜特立所作。诗词的意境描绘了诗人送别丁大卿前往庐州的情景,表达了对他的祝福和期盼。

诗词的中文译文如下:
寄宿在双溪喜欲佩戴花簪,
剖开文书,庐子匆匆分离。
边疆的威武展示在羌夷的边界,
恩泽深厚的叔子怀抱着江汉之心。
漫长的旅途灰尘渗入长筹,
两边的山川美景等待着舒怀的吟咏。
促使他早晚归来的是皇帝的赐诏,
当新的雁群返回时,带来美好的消息。

这首诗词通过描绘景物和情感的对比,展现了离别的情绪和祝福之情。诗词开篇以寄托之意,将花簪寓意喜庆,象征送别者对丁大卿的美好祝愿。接着,诗人剖开文书,象征着丁大卿即将离开庐州,匆匆分离的情景使人感受到诗人的离愁别绪。然后,诗人描述了边疆的威武和叔子的恩泽,表达了对丁大卿在庐州工作的期待和对他的赞美之情。诗词的后半部分以长筹、风月、丹诏和雁群等意象,描绘了丁大卿旅途的辛劳和他归来的希望,展现了诗人对他未来的美好祝愿。

整首诗词通过简练的语言和生动的意象,表达了离别时的深情厚意和对未来的期许。同时,诗词中融入了壮丽的山川景色和边疆风情,给人以广阔和豪迈之感。这首诗词既是对丁大卿的送别之作,也是对庐州山水和边疆守护者的赞美,展现了宋代诗人独特的审美情趣和人文关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剖符庐子遽分襟”全诗拼音读音对照参考

sòng dīng dà qīng zhī lú zhōu
送丁大卿知庐州

jì jī shuāng xī xǐ hé zān, pōu fú lú zi jù fēn jīn.
寄迹双溪喜盍簪,剖符庐子遽分襟。
fú bō wēi zhe qiāng yí jiè, shū zǐ ēn huái jiāng hàn xīn.
伏波威著羌夷界,叔子恩怀江汉心。
wàn lǐ yān chén rù zhǎng suàn, èr biān fēng yuè dài qīng yín.
万里烟尘入长筭,二边风月待清吟。
cù guī zǎo wǎn fēi dān zhào, xīn yàn huí shí yǒu hǎo yīn.
促归早晚飞丹诏,新雁回时有好音。

“剖符庐子遽分襟”平仄韵脚

拼音:pōu fú lú zi jù fēn jīn
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剖符庐子遽分襟”的相关诗句

“剖符庐子遽分襟”的关联诗句

网友评论


* “剖符庐子遽分襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剖符庐子遽分襟”出自姜特立的 (送丁大卿知庐州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。