“暗嗟时节换”的意思及全诗出处和翻译赏析

暗嗟时节换”出自唐代权德舆的《离合诗赠张监阁老(一作以离合诗赠秘书监张荐)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:àn jiē shí jié huàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“暗嗟时节换”全诗

《离合诗赠张监阁老(一作以离合诗赠秘书监张荐)》
黄叶从风散,暗嗟时节换
忽见鬓边霜,勿辞林下觞。
躬行君子道,身负芳名早。
帐殿汉官仪,巾车塞垣草。
交情剧断金,文律每招寻。
始知蓬山下,如见古人心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《离合诗赠张监阁老(一作以离合诗赠秘书监张荐)》权德舆 翻译、赏析和诗意

《离合诗赠张监阁老》是唐代权德舆创作的一首诗,诗意深沉而充满哲理。

黄叶从风散,暗嗟时节换。
忽见鬓边霜,勿辞林下觞。
躬行君子道,身负芳名早。
帐殿汉官仪,巾车塞垣草。
交情剧断金,文律每招寻。
始知蓬山下,如见古人心。

诗词的中文译文:

黄叶随风散落,暗自嗟叹时节的更迭。
忽然发现鬓边已有霜,不要推辞我林下的相邀。
我一直坚持君子的道路,早早地背负着美名。
官帐高悬,汉朝仪仗繁华,而我只身驶过塞外草丛。
友情虽然分离,黄金的交往也时断时续。
文律的追求始终如一。才懂得,蓬山之下,像是看见了古人的心。

诗意和赏析:

这首诗表达了作者对时光流转的感慨和对友情的热爱之情。诗人通过描写自然现象和个人经历,表达了对光阴易逝的感叹。黄叶随风散落,象征着岁月的流转,暗示了时间的不可逆转和无可挽回。而年纪逐渐增长的诗人发现自己鬓边已有霜,意味着他已经进入了晚年,对时光的流转感到痛惜。然而,诗人宁愿选择林下欢饮,暗示了他不畏世俗之扰,追求自由自在的人生态度。

诗人以君子的道路为人生准则,并以身负芳名为荣。他将自己的坚持与汉朝官员的尊贵地位进行对比,表达了对清廉官员的顶礼膜拜。然而,诗人也坦然面对自己的平凡和逆境,他在塞外的草丛中巡视,与林海之间形成了强烈的对比,暗示着诗人身份的低微和不易。

诗人也谈及了友情的离合和金钱的交往的时断时续,在这种变幻之中,他对文律的坚守始终如一。最后,诗人以蓬山下的景色来表达自己的感悟,暗示着诗人通过追随古人的智慧,获得了对人生的新认识和理解。

总体而言,这首诗展示了权德舆对时光流转和人生意义的深沉思考,表达了对纯洁友情和追求美好人生的向往,以及对古人智慧的敬仰和追随。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暗嗟时节换”全诗拼音读音对照参考

lí hé shī zèng zhāng jiān gé lǎo yī zuò yǐ lí hé shī zèng mì shū jiān zhāng jiàn
离合诗赠张监阁老(一作以离合诗赠秘书监张荐)

huáng yè cóng fēng sàn, àn jiē shí jié huàn.
黄叶从风散,暗嗟时节换。
hū jiàn bìn biān shuāng, wù cí lín xià shāng.
忽见鬓边霜,勿辞林下觞。
gōng xíng jūn zǐ dào, shēn fù fāng míng zǎo.
躬行君子道,身负芳名早。
zhàng diàn hàn guān yí, jīn chē sāi yuán cǎo.
帐殿汉官仪,巾车塞垣草。
jiāo qíng jù duàn jīn, wén lǜ měi zhāo xún.
交情剧断金,文律每招寻。
shǐ zhī péng shān xià, rú jiàn gǔ rén xīn.
始知蓬山下,如见古人心。

“暗嗟时节换”平仄韵脚

拼音:àn jiē shí jié huàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暗嗟时节换”的相关诗句

“暗嗟时节换”的关联诗句

网友评论

* “暗嗟时节换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暗嗟时节换”出自权德舆的 (离合诗赠张监阁老(一作以离合诗赠秘书监张荐)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。