“吾家在何许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾家在何许”出自宋代李流谦的《还家》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú jiā zài hé xǔ,诗句平仄:平平仄平仄。
“吾家在何许”全诗
《还家》
吾家在何许,水泉修竹林。
鸥鹤失闲伴,跂予有遐心。
窗前小梅花,耐霜笑吟吟。
小待新酒熟,冷蕊劝清斟。
鸥鹤失闲伴,跂予有遐心。
窗前小梅花,耐霜笑吟吟。
小待新酒熟,冷蕊劝清斟。
更新时间:2024年分类:
《还家》李流谦 翻译、赏析和诗意
《还家》是宋代诗人李流谦所作的一首诗词。这首诗词通过描绘家园的美景和家人之间的温情,表达了诗人对家的思念和向往之情。
诗词的中文译文如下:
吾家在何处,有一片修竹的水泉林。鸥鹤已经离去,我孤独地追寻着遥远的心愿。窗前的小梅花,坚强地笑着,不畏严寒。只等新酒熟透,清香的花蕊便引诱我品尝。
诗词通过描绘家园中的水泉、竹林、小梅花等景物,展现了一幅宁静和谐的家居环境。水泉修竹林为家园增添了一抹生机和清新,使人感受到一种宁静和安逸的氛围。诗中提到的鸥鹤失闲伴,突出了诗人孤独的心境和渴望有伴的愿望。
诗词中的小梅花是一种坚强而娇美的花朵,它在严寒的冬天中依然开放,展示了生命的顽强和乐观的精神。小梅花的笑意,象征着诗人内心的喜悦和对美好生活的向往。
最后两句"小待新酒熟,冷蕊劝清斟"抒发了诗人对家人的思念和对团聚的期待。新酒熟透之时,宛如家人的归来,清香的花蕊引诱着诗人品味家庭的甜蜜和温暖。
总的来说,这首诗词以家园的美景为背景,通过描绘自然景物和家人之间的情感交流,抒发了诗人对家的思念和渴望。表达了对宁静、温馨家庭生活的向往,同时也寄托了对团聚和幸福生活的期望。
“吾家在何许”全诗拼音读音对照参考
huán jiā
还家
wú jiā zài hé xǔ, shuǐ quán xiū zhú lín.
吾家在何许,水泉修竹林。
ōu hè shī xián bàn, qí yǔ yǒu xiá xīn.
鸥鹤失闲伴,跂予有遐心。
chuāng qián xiǎo méi huā, nài shuāng xiào yín yín.
窗前小梅花,耐霜笑吟吟。
xiǎo dài xīn jiǔ shú, lěng ruǐ quàn qīng zhēn.
小待新酒熟,冷蕊劝清斟。
“吾家在何许”平仄韵脚
拼音:wú jiā zài hé xǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吾家在何许”的相关诗句
“吾家在何许”的关联诗句
网友评论
* “吾家在何许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾家在何许”出自李流谦的 (还家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。