“辄班下寮愧连璧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辄班下寮愧连璧”全诗
笑我真为折腰尉,如君雅称哦诗丞。
辄班下寮愧连璧,屡爱新诗工琢冰。
斫林与山出眉目,欲唤逋客招野僧。
晚香入帘恨悒悒,坐恐瘦骨成棱棱。
赏幽岂足废官事,净社久冷从公兴。
芙渠薝蔔一家耳,相看未易分级层。
更新时间:2024年分类:
《宣孺斫庭前芦苇见山有薝蔔入坐中示诗次其韵》李流谦 翻译、赏析和诗意
《宣孺斫庭前芦苇见山有薝蔔入坐中示诗次其韵》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗以庭前的芦苇和山上的薝蔔为题材,表达了作者的诗意和情感。
诗词中的译文如下:
宣孺斫庭前芦苇见山有薝蔔,
入坐中示诗次其韵。
诗意和赏析:
这首诗以一种自然、朴实的方式描绘了庭前的芦苇和山上的薝蔔。芦苇高耸而挺拔,薝蔔则生长在山间,它们在作者眼中成为了诗意的象征。
第一句“扶摇何啻九万里,盍不往作蛟螭腾。”表达了对飞翔的向往和追求的精神。作者借芦苇的高耸和薝蔔的生长之地,暗示自己渴望超越平凡,追求更高的境界。
接下来的几句“笑我真为折腰尉,如君雅称哦诗丞。辄班下寮愧连璧,屡爱新诗工琢冰。”表达了作者对自己身份的自嘲和对诗歌创作的热爱。作者自称为折腰尉,意指自己的官职卑微,但他以雅称哦诗丞自居,表明自己在诗歌创作方面的才华。他对班下的寮友感到愧疚,因为自己常常倾心于创作新诗,而忽略了其他职责。
诗的下一段“斫林与山出眉目,欲唤逋客招野僧。晚香入帘恨悒悒,坐恐瘦骨成棱棱。”描绘了作者在山林中创作诗歌的情景。他希望能够吸引远离尘嚣的客人和隐居的僧人前来,分享他的诗歌之美。晚上,香气从帘幕中飘入,作者因怀念远方而感到忧伤,坐着时担心自己在创作中消耗过度而变得瘦骨嶙峋。
最后两句“赏幽岂足废官事,净社久冷从公兴。芙渠薝蔔一家耳,相看未易分级层。”表达了作者对赏析幽美的追求和对官场生活的厌倦。他认为欣赏幽美的事物远比废寝忘食的官务更有意义。他渴望净化社会的风气,让人们再次重视纯粹的文学艺术。诗的最后一句则表达了作者对芦苇和薝蔔的赞美,它们虽然不同,但在作者眼中却是相得益彰的存在。
“辄班下寮愧连璧”全诗拼音读音对照参考
xuān rú zhuó tíng qián lú wěi jiàn shān yǒu zhān bó rù zuò zhōng shì shī cì qí yùn
宣孺斫庭前芦苇见山有薝蔔入坐中示诗次其韵
fú yáo hé chì jiǔ wàn lǐ, hé bù wǎng zuò jiāo chī téng.
扶摇何啻九万里,盍不往作蛟螭腾。
xiào wǒ zhēn wèi zhé yāo wèi, rú jūn yǎ chēng ó shī chéng.
笑我真为折腰尉,如君雅称哦诗丞。
zhé bān xià liáo kuì lián bì, lǚ ài xīn shī gōng zuó bīng.
辄班下寮愧连璧,屡爱新诗工琢冰。
zhuó lín yǔ shān chū méi mù, yù huàn bū kè zhāo yě sēng.
斫林与山出眉目,欲唤逋客招野僧。
wǎn xiāng rù lián hèn yì yì, zuò kǒng shòu gǔ chéng léng léng.
晚香入帘恨悒悒,坐恐瘦骨成棱棱。
shǎng yōu qǐ zú fèi guān shì, jìng shè jiǔ lěng cóng gōng xìng.
赏幽岂足废官事,净社久冷从公兴。
fú qú zhān bó yī jiā ěr, xiāng kàn wèi yì fēn jí céng.
芙渠薝蔔一家耳,相看未易分级层。
“辄班下寮愧连璧”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。