“晚岁功名梦相似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚岁功名梦相似”全诗
尝忆观灯夜相过,一时胜辈同樽酒。
孤云岑绝西南陬,牢落重来说旧游。
不知宦情薄如纸,掉头忽作商声讴。
蚤年提笑战多士,晚岁功名梦相似。
底事人生真足夸,华发犹能彩衣戏。
霜空木脱秋山明,高风驾帆秋浪轻。
细雨重阳好天气,红萸紫菊正思君。
更新时间:2024年分类:
《送孙远仲知录解官归洪雅》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送孙远仲知录解官归洪雅》是李流谦所作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗意与赏析:
这首诗以送别孙远仲知录解官归洪雅为主题,表达了诗人对友人离别的情感和对人生的思考。
诗的开篇描述了锦衣官员行色匆匆地离去,牛马奔驰,展现了世俗繁忙的场景。然而,诗人却在僧庐邂逅到友人,欣喜地握手,给人一种别有所寻的宁静与喜悦。
接着,诗人回忆起曾一同观灯的夜晚,一同分享胜过前辈的美酒。这里用观灯和共饮一时的快乐,表达了友人之间深厚的情谊和共同的欢乐经历。
接下来的几句诗描述了孤独的云在西南的角落飘荡,诗人自觉困顿,但却重回过去,述说旧时的游历和经历。这里描绘了诗人对往昔友情的怀念和重温旧梦的心情。
然而,诗人略带感慨地说不知道宦途的变幻是多么脆弱,时而转头又仿佛在商贾之间歌颂。这里表达了对宦途沉浮的疑惑和对人生命运的无常感叹。
下一句诗中,诗人提到了年轻时逞英勇而笑傲群雄的战士,以及晚年功名的梦想,暗示了人生的起伏和变化。无论是年轻时的豪情壮志,还是晚年对功名的憧憬,都是人生经历的一部分。
最后两句诗表达了诗人对人生的真实感慨,认为人生的经历足以自豪。华发代表年华已逝,但仍能穿着彩色的衣裳,以游戏人生的态度面对人生。接着,诗人以秋山明朗、高风轻拂船帆的景象,与细雨中的重阳佳节以及红萸、紫菊的美景相呼应,表达了对友人的思念之情。
“晚岁功名梦相似”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn yuǎn zhòng zhī lù jiě guān guī hóng yǎ
送孙远仲知录解官归洪雅
jǐn guān lù lù niú mǎ zǒu, xiè hòu sēng lú xīn wò shǒu.
锦官碌碌牛马走,邂逅僧庐欣握手。
cháng yì guān dēng yè xiāng guò, yī shí shèng bèi tóng zūn jiǔ.
尝忆观灯夜相过,一时胜辈同樽酒。
gū yún cén jué xī nán zōu, láo luò chóng lái shuō jiù yóu.
孤云岑绝西南陬,牢落重来说旧游。
bù zhī huàn qíng báo rú zhǐ, diào tóu hū zuò shāng shēng ōu.
不知宦情薄如纸,掉头忽作商声讴。
zǎo nián tí xiào zhàn duō shì, wǎn suì gōng míng mèng xiāng sì.
蚤年提笑战多士,晚岁功名梦相似。
dǐ shì rén shēng zhēn zú kuā, huá fà yóu néng cǎi yī xì.
底事人生真足夸,华发犹能彩衣戏。
shuāng kōng mù tuō qiū shān míng, gāo fēng jià fān qiū làng qīng.
霜空木脱秋山明,高风驾帆秋浪轻。
xì yǔ chóng yáng hǎo tiān qì, hóng yú zǐ jú zhèng sī jūn.
细雨重阳好天气,红萸紫菊正思君。
“晚岁功名梦相似”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。