“把酒知何日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒知何日”全诗
两月连墙住,孤帆别袂牵。
人生同宇宙,官学各风烟。
把酒知何日,临流一惘然。
更新时间:2024年分类:
《送程步虞监税》李流谦 翻译、赏析和诗意
诗词:《送程步虞监税》
中文译文:
吾来真漫尔,识面喜周旋。
两月连墙住,孤帆别袂牵。
人生同宇宙,官学各风烟。
把酒知何日,临流一惘然。
诗意:
这首诗是宋代李流谦所写,题为《送程步虞监税》。诗中表达了诗人送别程步虞监税的感慨和思考。诗人说他的来意是真实而漫长的,见到程步虞感到高兴并周旋交谈。程步虞是诗人的朋友,他们相识已有两个月之久,共同居住在连绵的墙垣之内,但如今程步虞即将离去,诗人感到心情沉重。诗人将程步虞比作独自乘船而离去,离别之情如同牵动着他们相互间的衣袂。
诗人思考着人生的意义,将人类与宇宙相比较。他认为人的生命与宇宙相似,都是短暂而渺小的存在。然而,在这广阔的宇宙中,不同的人有着不同的命运和风景。他们在官场和学府中追求各自的理想,感受着不同的风云变幻。
最后,诗人疑惑地问道,何时能与程步虞再次共聚一堂,共享美酒佳肴?面对流淌的河水,他感到茫然和忧郁。
赏析:
《送程步虞监税》以简洁而含蓄的语言,表达了诗人对友人离别的感伤之情,以及对人生命运和宇宙的思考。诗人运用了象征性的意象,如连墙、孤帆和流水,通过这些形象的描绘,增强了诗歌的意境和情感表达。
诗人通过描写友人的离去,折射出人生的无常和离别的苦痛。他对友情的珍视和对未来的迷茫交织在诗中,使读者产生共鸣。同时,通过将人生与宇宙相对照,诗人表达了对人的渺小和宇宙的广阔的思考,以及对不同人生道路和命运的理解。
整首诗以诗人的内心感叹和疑问作为结尾,给人以思索和回味之感。诗人的忧伤和茫然在流水之前被放大,使人更加感受到生命的脆弱和无常。
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了人生离别的痛苦和对未来的困惑,引发人们对生命的思考。它通过对个体和宇宙的对比,展示了人生的无常和渺小,同时也表达了对友情和人生意义的思索。
“把酒知何日”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng bù yú jiān shuì
送程步虞监税
wú lái zhēn màn ěr, shí miàn xǐ zhōu xuán.
吾来真漫尔,识面喜周旋。
liǎng yuè lián qiáng zhù, gū fān bié mèi qiān.
两月连墙住,孤帆别袂牵。
rén shēng tóng yǔ zhòu, guān xué gè fēng yān.
人生同宇宙,官学各风烟。
bǎ jiǔ zhī hé rì, lín liú yī wǎng rán.
把酒知何日,临流一惘然。
“把酒知何日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。