“故人高义千钧重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人高义千钧重”全诗
剧饮投车轻十日,细谈剪烛易三更。
故人高义千钧重,久客归心一认竹。
为语溪翁好相念,时将蓑笠晒春晴。
更新时间:2024年分类:
《送刘元圭》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送刘元圭》是李流谦的一首宋代诗词。在这首诗中,诗人表达了自己对刘元圭的送别之情,以及对友谊和离别的思考。
诗词的中文译文如下:
犯寒过我喜仍惊,
冰冷的寒气让我高兴又惊讶,
节物峥嵘更远程。
冬日的景色越发苍凉,距离变得更加遥远。
剧饮投车轻十日,
我们相聚饮酒欢乐,但分别却轻而易举,只需十日。
细谈剪烛易三更。
细细聊天,剪烛夜谈,时间已经到了深夜。
故人高义千钧重,
这位故友的高尚品质千钧重,
久客归心一认竹。
长久以来,客居他乡的我也终于认识到故乡的价值。
为语溪翁好相念,
为了与闲居山溪的老人言语相忆,
时将蓑笠晒春晴。
时常晒晒蓑衣和斗笠,享受春日的晴朗。
这首诗词表达了诗人对友谊和离别的思考。诗人将自己的感受与刘元圭的离别情景结合在一起,通过描绘冷寒的气候和遥远的距离,表达了自己对离别的喜悦和惊讶之情。诗中也体现了诗人对友谊的珍视,将故人的高尚品质形容为千钧重,同时也表达了诗人对归乡的向往和对故乡的怀念之情。最后两句则展现了诗人对于与老人交谈和享受自然的向往,以及对春日晴朗的美好寄托。整首诗词情感真挚,意境深远,是一首表达离别情感和友谊珍贵的佳作。
“故人高义千钧重”全诗拼音读音对照参考
sòng liú yuán guī
送刘元圭
fàn hán guò wǒ xǐ réng jīng, jié wù zhēng róng gèng yuǎn chéng.
犯寒过我喜仍惊,节物峥嵘更远程。
jù yǐn tóu chē qīng shí rì, xì tán jiǎn zhú yì sān gēng.
剧饮投车轻十日,细谈剪烛易三更。
gù rén gāo yì qiān jūn zhòng, jiǔ kè guī xīn yī rèn zhú.
故人高义千钧重,久客归心一认竹。
wèi yǔ xī wēng hǎo xiāng niàn, shí jiāng suō lì shài chūn qíng.
为语溪翁好相念,时将蓑笠晒春晴。
“故人高义千钧重”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。