“安得三间茅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得三间茅”全诗
苍蝇何所来,满盘挥不去。
吾人一肝肠,未可舍跬步。
掺裾辄经年,把臂速炊黍。
譬如枝上花,负里得暂聚。
天果何意哉,未易测其故。
安得三间茅,藜苋同旦暮。
秋色如行色,别语不得吐。
鹤峰得佳句,尚足慰延伫。
从今夜夜月,伴我照庭户。
更新时间:2024年分类:
《送李司户之官临邛》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送李司户之官临邛》是宋代李流谦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗以送别李司户的官员为主题,表达了诗人对离别的思念和期盼,以及对友情的珍视和对未知未来的疑惑。诗中通过一系列意象和比喻,描绘了离别时的情景和诗人内心的感受。
赏析:
这首诗以威凤翔九霄的开篇,给人一种豪迈的气势。诗人用威凤的形象来比喻离别时的情景,表达了离别之际的壮丽和难舍之情。接着,诗人以苍蝇的形象来比喻离别后的思念之情如何挥之不去,突出了诗人离别后的无奈和不舍。
诗中还表达了诗人对友情的珍视和对未知未来的疑惑。诗句中的“吾人一肝肠,未可舍跬步”表达了诗人对友情的真挚感情和对友谊的坚守。掺裾辄经年,把臂速炊黍"则是表达了诗人对友情的期待和对友人归来的盼望。
诗人在描绘离别情景的同时,也抒发了自己对未来的思考和疑虑。诗中的"譬如枝上花,负里得暂聚"表达了诗人对未来的疑惑和对命运的追问。诗人希望能够安居乐业,过简朴的生活,以茅屋和藜苋代表了平凡而宁静的生活,希望能够与友人共享这样的生活。
最后,诗人表达了对友人的祝福和希望能够长相伴随。"鹤峰得佳句,尚足慰延伫"表达了诗人对友人在行远之后能够有所成就和回报的期望。"从今夜夜月,伴我照庭户"则表达了诗人对友人的思念之情,希望友人能够在远方的夜晚和自己共享月光,共同守望。
总的来说,这首诗词以离别为主题,通过描绘离别情景和抒发内心感受,表达了诗人对友情的珍视、对未来的思考和对友人的祝福。
“安得三间茅”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ sī hù zhī guān lín qióng
送李司户之官临邛
wēi fèng xiáng jiǔ xiāo, qiān bǎi dàn yī yù.
威凤翔九霄,千百但一遇。
cāng yíng hé suǒ lái, mǎn pán huī bù qù.
苍蝇何所来,满盘挥不去。
wú rén yī gān cháng, wèi kě shě kuǐ bù.
吾人一肝肠,未可舍跬步。
càn jū zhé jīng nián, bǎ bì sù chuī shǔ.
掺裾辄经年,把臂速炊黍。
pì rú zhī shàng huā, fù lǐ dé zàn jù.
譬如枝上花,负里得暂聚。
tiān guǒ hé yì zāi, wèi yì cè qí gù.
天果何意哉,未易测其故。
ān dé sān jiān máo, lí xiàn tóng dàn mù.
安得三间茅,藜苋同旦暮。
qiū sè rú xíng sè, bié yǔ bù dé tǔ.
秋色如行色,别语不得吐。
hè fēng dé jiā jù, shàng zú wèi yán zhù.
鹤峰得佳句,尚足慰延伫。
cóng jīn yè yè yuè, bàn wǒ zhào tíng hù.
从今夜夜月,伴我照庭户。
“安得三间茅”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。