“午窗睡足一笑起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“午窗睡足一笑起”全诗
午窗睡足一笑起,风吹市声不到耳。
插貂鸣玉主人事,山不撩君君自戏。
细思却合幽人居,分我半几来读书。
更新时间:2024年分类:
《书薛公肃山斋》李流谦 翻译、赏析和诗意
《书薛公肃山斋》是李流谦所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
爱山仍以山名斋,
问山何许檐周回。
午窗睡足一笑起,
风吹市声不到耳。
插貂鸣玉主人事,
山不撩君君自戏。
细思却合幽人居,
分我半几来读书。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者李流谦对山居生活的热爱和向往。诗的开头表达了作者对山居的钟爱,将自己的住处称为“山名斋”,显示了他对山居生活的执着追求。接下来,作者问山屋的建筑结构是怎样的,显示了他对自己的住处有浓厚的兴趣和探索欲望。
在午后,当他从午睡中醒来时,他的心情愉悦,笑容满面。即使市井的喧嚣声被风吹得无法传到他的耳中,他仍能享受到宁静而安详的山居生活。这里体现了诗人对宁静和自我反省的追求。
下文提到了插着貂毛,手中持着玉器的主人,这表明他是个有地位的人物,但他并不被山居所困扰,反而享受着自己的自在。这种自得其乐的姿态,显示了作者对于山居生活的理解和领悟。
最后两句诗中,作者思考着他的山居生活与幽居者的心境相合,他将自己的时间分为两半,一半用来读书,显示了他对学问的重视和对知识的追求。整首诗透露出一种追求自由自在、追求宁静与思索的心境,体现了作者对山居生活的向往和对内心寂静的渴望。
这首诗词以简练、清新的语言描绘了作者对山居生活的热爱和追求,表达了他对宁静、自由和学问的向往。通过对自然和内心的观察、思考,诗人呈现了一种追求心灵自由和内在平静的理想生活状态,给人以深思和启发。
“午窗睡足一笑起”全诗拼音读音对照参考
shū xuē gōng sù shān zhāi
书薛公肃山斋
ài shān réng yǐ shān míng zhāi, wèn shān hé xǔ yán zhōu huí.
爱山仍以山名斋,问山何许檐周回。
wǔ chuāng shuì zú yī xiào qǐ, fēng chuī shì shēng bú dào ěr.
午窗睡足一笑起,风吹市声不到耳。
chā diāo míng yù zhǔ rén shì, shān bù liāo jūn jūn zì xì.
插貂鸣玉主人事,山不撩君君自戏。
xì sī què hé yōu rén jū, fēn wǒ bàn jǐ lái dú shū.
细思却合幽人居,分我半几来读书。
“午窗睡足一笑起”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。