“儿念老人不得眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儿念老人不得眠”全诗
弟兄相逐两浮萍,一盏村醪慰愁寂。
高堂老人念儿寒,儿念老人不得眠。
殷勤祝付送书雁,为传片字报平安。
更新时间:2024年分类:
《飞乌道中》李流谦 翻译、赏析和诗意
《飞乌道中》是李流谦创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一只乌鸦飞过道旁,
早晨离开江亭,傍晚到达山驿。
脸上有尘土,手指着鼋壳散开。
兄弟们相继离散,像漂浮的浮萍。
一杯乡间的酒,慰藉着忧愁和寂寞。
老人在高堂里思念着冷落的儿子,
儿子思念着老人而无法入眠。
亲切地祝福交付给送信的书雁,
希望它能传递安全的消息。
诗意:
《飞乌道中》描述了一个离别的场景。诗人在清晨离开江亭,傍晚到达山驿,途中经历了尘埃扑面、兄弟离散的困境。他在离散的时刻,通过一杯村醪(乡间的酒)来安慰内心的忧愁和寂寞。在故乡的高堂里,老人思念着冷落的儿子,而儿子也为无法与老人团聚而辗转难眠。诗人向书信托付了殷切的祝福,希望书雁能传递平安的消息。
赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘旅途中的场景,表达了离散和思念之情。诗人运用简洁而生动的语言描绘了自己旅途的艰辛和内心的忧愁。他使用了形象的比喻,如面颜尘埃手鼋拆,形容自己在旅途中尘土扑面、疲惫不堪。诗中的乡间酒村醪,成为他消愁解闷的寄托,反映了诗人在离别之际对家乡的眷恋和思念之情。
诗人还通过描述高堂老人和儿子的相思之情,表达了亲情的深沉和思念之苦。老人和儿子的相思之情相互交织,共同构成了诗人内心深处的离愁。最后,诗人将自己的祝福托付给书雁,希望它能传递平安的消息,这体现了诗人对家人的关怀和期盼。
整首诗以简练的语言和质朴的形象,表达了离别、思念和期盼的情感,揭示了人生离合、亲情牵绊的主题。
“儿念老人不得眠”全诗拼音读音对照参考
fēi wū dào zhōng
飞乌道中
cháo fā jiāng tíng mù shān yì, miàn yán chén āi shǒu yuán chāi.
朝发江亭暮山驿,面颜尘埃手鼋拆。
dì xiōng xiāng zhú liǎng fú píng, yī zhǎn cūn láo wèi chóu jì.
弟兄相逐两浮萍,一盏村醪慰愁寂。
gāo táng lǎo rén niàn ér hán, ér niàn lǎo rén bù dé mián.
高堂老人念儿寒,儿念老人不得眠。
yīn qín zhù fù sòng shū yàn, wèi chuán piàn zì bào píng ān.
殷勤祝付送书雁,为传片字报平安。
“儿念老人不得眠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。