“未厌云霄戢翼飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未厌云霄戢翼飞”全诗
留滞兼旬空怅望,逡巡半路偶同归。
却欣夜语仍连榻,尚忆朝回日典衣。
里闬齐年班又接,世间如我与君希。
更新时间:2024年分类:
《次韵仲甄见贻》李流谦 翻译、赏析和诗意
《次韵仲甄见贻》是李流谦所作的宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向来出处有心期,
未厌云霄戢翼飞。
留滞兼旬空怅望,
逡巡半路偶同归。
却欣夜语仍连榻,
尚忆朝回日典衣。
里闬齐年班又接,
世间如我与君希。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人仲甄的思念和留恋之情。诗人深情地描述了他们之间的相聚与别离,以及彼此之间的默契和珍贵的友谊。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和凄美的意境,表达了诗人对友人的深深思念之情。诗人在开头表达了自己一直以来对友人的期望与心愿,他们相聚的时刻让诗人心悦诚服,仿佛展翅高飞于云霄之间。然而,友人离去后留下了空虚和思念,诗人在留滞的日子里感到无尽的忧愁和渴望。在逡巡的旅途上,偶然间他们又相遇,这突如其来的重逢让诗人倍感欣喜和惊喜。
诗人回忆起夜晚两人共话的时刻,他们的交谈依然在耳畔回荡,仿佛仍然躺在同一张床榻上。诗人还怀念起友人朝回的日子,那时他们穿着盛装参加重要的典礼,彼此共同经历着庄严的仪式。最后两句表达了诗人对友人的美好祝愿,他们都希望在喧嚣的世间能像自己和友人一样珍惜和守护彼此的友谊。
这首诗词以简洁明快的语言展现了友情的真挚和珍贵,通过细腻的描写和情感的流露,使读者能够感受到诗人内心的情感和对友谊的珍视。整首诗词情感真挚,意境唯美,给人以温暖和共鸣。
“未厌云霄戢翼飞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhòng zhēn jiàn yí
次韵仲甄见贻
xiàng lái chū chù yǒu xīn qī, wèi yàn yún xiāo jí yì fēi.
向来出处有心期,未厌云霄戢翼飞。
liú zhì jiān xún kōng chàng wàng, qūn xún bàn lù ǒu tóng guī.
留滞兼旬空怅望,逡巡半路偶同归。
què xīn yè yǔ réng lián tà, shàng yì cháo huí rì diǎn yī.
却欣夜语仍连榻,尚忆朝回日典衣。
lǐ hàn qí nián bān yòu jiē, shì jiān rú wǒ yǔ jūn xī.
里闬齐年班又接,世间如我与君希。
“未厌云霄戢翼飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。