“连榻故人非楚越”的意思及全诗出处和翻译赏析

连榻故人非楚越”出自宋代李流谦的《仲甄见和复用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián tà gù rén fēi chǔ yuè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“连榻故人非楚越”全诗

《仲甄见和复用韵》
坎止流行亦漫然,斯文朱丧本关天。
冥鸿云外知谁报,怨鹤山中不得眠。
连榻故人非楚越,杖藜幽约在林泉。
盛词终日供吟讽,骨换元知久学仙。

更新时间:2024年分类:

《仲甄见和复用韵》李流谦 翻译、赏析和诗意

《仲甄见和复用韵》是李流谦创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坎止流行亦漫然,
斯文朱丧本关天。
冥鸿云外知谁报,
怨鹤山中不得眠。
连榻故人非楚越,
杖藜幽约在林泉。
盛词终日供吟讽,
骨换元知久学仙。

诗意:
这首诗词以意境深远、抒发情怀为主题,表达了作者对时世沉浮、人事变迁的感慨。通过描绘自然景物和人物形象,表达了对人生追求、友情和诗文创作的思考。

赏析:
这首诗词以朴实的语言和意境深远的描写展现了诗人的情感和思考。首句“坎止流行亦漫然”,表达了人事起伏和世事变迁的无常。接着,“斯文朱丧本关天”表明了文化的衰落与社会的失序,诗人对此感到忧虑。

第三、四句“冥鸿云外知谁报,怨鹤山中不得眠”以自然景物为背景,表达了诗人对命运的不可掌握以及对无法安宁的内心的苦闷。这种无奈和无法解脱的心境在整首诗中贯穿始终。

接下来的两句“连榻故人非楚越,杖藜幽约在林泉”揭示了诗人对友情的思念和对过去故人的怀念,以及对清幽自然环境的向往。这种遥远的思念和对宁静生活的向往进一步加深了诗词的情感。

最后两句“盛词终日供吟讽,骨换元知久学仙”则表达了诗人对诗文创作的热爱和追求,以及对自身不断学习进取、超越尘世的渴望。

总之,这首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,表达了诗人对人生、友情和诗文创作的思考和感慨。通过诗人对时世沉浮和内心追求的表达,展现了对人生意义和精神追求的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“连榻故人非楚越”全诗拼音读音对照参考

zhòng zhēn jiàn hé fù yòng yùn
仲甄见和复用韵

kǎn zhǐ liú xíng yì màn rán, sī wén zhū sàng běn guān tiān.
坎止流行亦漫然,斯文朱丧本关天。
míng hóng yún wài zhī shuí bào, yuàn hè shān zhōng bù dé mián.
冥鸿云外知谁报,怨鹤山中不得眠。
lián tà gù rén fēi chǔ yuè, zhàng lí yōu yuē zài lín quán.
连榻故人非楚越,杖藜幽约在林泉。
shèng cí zhōng rì gōng yín fěng, gǔ huàn yuán zhī jiǔ xué xiān.
盛词终日供吟讽,骨换元知久学仙。

“连榻故人非楚越”平仄韵脚

拼音:lián tà gù rén fēi chǔ yuè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“连榻故人非楚越”的相关诗句

“连榻故人非楚越”的关联诗句

网友评论


* “连榻故人非楚越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“连榻故人非楚越”出自李流谦的 (仲甄见和复用韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。