“轻舟任摇漾”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟任摇漾”出自唐代权德舆的《晚渡扬子江却寄江南亲故》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhōu rèn yáo yàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“轻舟任摇漾”全诗

《晚渡扬子江却寄江南亲故》
返照满寒流,轻舟任摇漾
支颐见千里,烟景非一状。
远岫有无中,片帆风水上。
天清去鸟灭,浦迥寒沙涨。
树晚叠秋岚,江空翻宿浪。
胸中千万虑,对此一清旷。
回首碧云深,佳人不可望。

更新时间:2024年分类: 春天郊外抒情

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《晚渡扬子江却寄江南亲故》权德舆 翻译、赏析和诗意

晚渡扬子江却寄江南亲故

返照满寒流,轻舟任摇漾。
支颐见千里,烟景非一状。
远岫有无中,片帆风水上。
天清去鸟灭,浦迥寒沙涨。
树晚叠秋岚,江空翻宿浪。
胸中千万虑,对此一清旷。
回首碧云深,佳人不可望。

中文译文:

晚上渡过扬子江,寄给江南亲故

夕阳的余晖映满寒冷的江水,轻舟任由摇摆漂流。
我扶着下巴看见了千里之外的美景,却发现风景各异。
远处的山峰在迷雾中隐约可见,船帆在风和水上飞扬。
天晴时,候鸟消散不见,浦口的寒沙则会上涨。
树木倒映着晚霞,江水空荡荡地翻起波浪。
我的心头有许多忧虑,但对于这种景色依然心境如清旷。
回首望向天空深处的碧云,无法期望见到佳人的身影。

诗意和赏析:

这首诗是唐代权德舆所作,描绘了扬子江上晚上渡船的景色,以及诗人心中的思念之情。

诗人运用夕阳的余晖、寒冷的江水、飞扬的船帆等意象,展现了江南秋日的美景,其中烟景与山水之间交织变幻,给人以视觉上的冲击力。通过描写返照满寒流、支颐见千里等景物,表达了诗人对江南故土的思念之情。诗中还述说了一种景物转瞬即变的情形,以及心绪的得放,对于自己的内心世界的一种自白。

诗的最后两句“回首碧云深,佳人不可望。”表达了诗人对遥远的佳人的思念与无法企及之情。整首诗通过富有感染力的意象描绘,抒发了诗人对江南故土和亲友的依恋之情,以及对远离的佳人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟任摇漾”全诗拼音读音对照参考

wǎn dù yáng zǐ jiāng què jì jiāng nán qīn gù
晚渡扬子江却寄江南亲故

fǎn zhào mǎn hán liú, qīng zhōu rèn yáo yàng.
返照满寒流,轻舟任摇漾。
zhī yí jiàn qiān lǐ, yān jǐng fēi yī zhuàng.
支颐见千里,烟景非一状。
yuǎn xiù yǒu wú zhōng, piàn fān fēng shuǐ shàng.
远岫有无中,片帆风水上。
tiān qīng qù niǎo miè, pǔ jiǒng hán shā zhǎng.
天清去鸟灭,浦迥寒沙涨。
shù wǎn dié qiū lán, jiāng kōng fān sù làng.
树晚叠秋岚,江空翻宿浪。
xiōng zhōng qiān wàn lǜ, duì cǐ yī qīng kuàng.
胸中千万虑,对此一清旷。
huí shǒu bì yún shēn, jiā rén bù kě wàng.
回首碧云深,佳人不可望。

“轻舟任摇漾”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu rèn yáo yàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟任摇漾”的相关诗句

“轻舟任摇漾”的关联诗句

网友评论

* “轻舟任摇漾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟任摇漾”出自权德舆的 (晚渡扬子江却寄江南亲故),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。