“刘郎爱花被花恼”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘郎爱花被花恼”出自宋代李流谦的《晚春有感答才夫上巳之作二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú láng ài huā bèi huā nǎo,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“刘郎爱花被花恼”全诗

《晚春有感答才夫上巳之作二首》
刘郎爱花被花恼,玄考取同埯诗应好,骚人从古多閒愁,仍是清樽破除了,禁诗如禁秋虫鸣,止酒如止长淮倾。
人生贵在适意尔,孰知蜾蠃与螟蛉。

更新时间:2024年分类:

《晚春有感答才夫上巳之作二首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《晚春有感答才夫上巳之作二首》是宋代李流谦的一首诗词。这首诗词通过对花、诗、酒等元素的描绘,表达了诗人对于自由自在生活的向往,以及对于束缚和禁锢的不满。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚春有感答才夫上巳之作二首

晚春时节,我有感慨,以答复才夫在上巳节所作的两首诗。

刘郎爱花被花恼,
玄考取同埯诗应好。
骚人从古多閒愁,
仍是清樽破除了。

禁诗如禁秋虫鸣,
止酒如止长淮倾。
人生贵在适意尔,
孰知蜾蠃与螟蛉。

诗意和赏析:

这首诗词以对花的爱与被花所困扰为开端,通过描绘刘郎(指自己)热爱花卉却被花草纷扰的情境,传达出诗人对于自由自在、无拘束生活的渴望。接着,诗人提到了玄考(指科举考试)以及同年同月同日生的人,暗示他们受到了社会规范和束缚的制约,但在诗中则应该表现出色彩斑斓的才华。

接下来,诗人提到骚人,指的是古代的文人墨客们,他们多是心性自由,不拘一格的人物,但他们的内心却常常充满了无奈和愁绪。这种表达暗示了虽然自由自在的生活令人向往,但人们内心深处往往无法完全摆脱烦恼和忧虑。

随后,诗人表达了对于束缚和禁锢的不满。他指出禁止创作诗歌就像禁止秋天的虫鸣一样,禁止饮酒就像禁止长江的水倾泻一样。这种比喻形象地揭示了诗人对于限制和禁令的反感,强调了个人自由的重要性。

最后两句“人生贵在适意尔,孰知蜾蠃与螟蛉。”则表达了诗人对于适意生活的珍视,它是人生最重要的追求,而这种追求往往被人们所忽略。蜾蠃和螟蛉都是小昆虫,它们在世人眼中微不足道,但它们也有自己的生活方式和价值。通过对这两种小生物的提及,诗人间接地表达了对于每个个体都应该追求适意生活的呼吁。

总的来说,这首诗词通过对花、诗、酒和自由的描绘,表达了诗人对于自由自在生活的向往,以及对于束缚和禁锢的不满。诗人通过对比自由和束缚的形象,呼唤人们珍视适意生活,追求内心的自由与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘郎爱花被花恼”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn yǒu gǎn dá cái fū shàng sì zhī zuò èr shǒu
晚春有感答才夫上巳之作二首

liú láng ài huā bèi huā nǎo, xuán kǎo qǔ tóng ǎn shī yīng hǎo,
刘郎爱花被花恼,玄考取同埯诗应好,
sāo rén cóng gǔ duō xián chóu, réng shì qīng zūn pò chú le,
骚人从古多閒愁,仍是清樽破除了,
jìn shī rú jìn qiū chóng míng, zhǐ jiǔ rú zhǐ zhǎng huái qīng.
禁诗如禁秋虫鸣,止酒如止长淮倾。
rén shēng guì zài shì yì ěr, shú zhī guǒ luǒ yǔ míng líng.
人生贵在适意尔,孰知蜾蠃与螟蛉。

“刘郎爱花被花恼”平仄韵脚

拼音:liú láng ài huā bèi huā nǎo
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘郎爱花被花恼”的相关诗句

“刘郎爱花被花恼”的关联诗句

网友评论


* “刘郎爱花被花恼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘郎爱花被花恼”出自李流谦的 (晚春有感答才夫上巳之作二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。