“野水莹心碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野水莹心碧”全诗
去穿云际屐,来卧竹间亭。
鸟语风嘲哲,花枝日杳冥。
晚来江上笛,客里不须听。
更新时间:2024年分类:
《钱氏隐居三首》李流谦 翻译、赏析和诗意
《钱氏隐居三首》是李流谦创作的一组诗词,描述了隐居生活的美妙与宁静。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
野水莹心碧,
春山入骨清。
去穿云际屐,
来卧竹间亭。
译文:
野外的水清澈明亮,
春天的山峦清新入骨。
去时穿越云层,
来时躺卧竹亭之间。
诗意:
这首诗以自然景观描绘了隐居的美妙。诗人用"野水莹心碧"来形容野外的水清澈明亮,表达了大自然的纯净和清新之美。"春山入骨清"则表达了春天山峦的清新之感,深深地渗入诗人的内心深处。"去穿云际屐,来卧竹间亭"则描绘了诗人离开尘世,穿越云层,来到竹亭之间,享受隐居生活的宁静和放松。
赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展现了隐居生活的美好。诗人用简洁而富有意境的语言,将大自然的景色与自己的心境相融合,表达了对宁静、纯净生活的向往。诗中的"野水莹心碧"和"春山入骨清"分别通过描绘水和山的形象,表达了大自然的美丽和纯净之感。"去穿云际屐,来卧竹间亭"则展示了诗人隐居的状态,抛开尘世的喧嚣与繁忙,追求内心的宁静和自由。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对自然与人文的热爱,以及对宁静隐居生活的向往。
第二首和第三首的分析将在后续回答中提供。
“野水莹心碧”全诗拼音读音对照参考
qián shì yǐn jū sān shǒu
钱氏隐居三首
yě shuǐ yíng xīn bì, chūn shān rù gǔ qīng.
野水莹心碧,春山入骨清。
qù chuān yún jì jī, lái wò zhú jiān tíng.
去穿云际屐,来卧竹间亭。
niǎo yǔ fēng cháo zhé, huā zhī rì yǎo míng.
鸟语风嘲哲,花枝日杳冥。
wǎn lái jiāng shàng dí, kè lǐ bù xū tīng.
晚来江上笛,客里不须听。
“野水莹心碧”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。