“夜床风雨忆相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜床风雨忆相过”出自宋代李流谦的《寄李仲明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chuáng fēng yǔ yì xiāng guò,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“夜床风雨忆相过”全诗

《寄李仲明》
夜床风雨忆相过,节物惊人奈老何。
只有孤鸿知我意,每因明月为君歌。
千山梦去无由到,一字书来已觉多。
余耳向来真义合,不知底处便容戈。

更新时间:2024年分类:

《寄李仲明》李流谦 翻译、赏析和诗意

《寄李仲明》是宋代诗人李流谦创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者夜晚躺在床上,听着风雨声想起了亲友的往事。作者感叹时光的流逝,自己年老的无奈,唯有孤雁能理解他的心情,每当明月升起,他便为李仲明歌唱。诗中还表达了作者对追求理想的追求和对人生意义的思考。

这首诗词的中文译文如下:
夜晚躺在床上,风雨声让我想起过往,
时光流逝,我变老了无力改变。
只有孤雁懂得我的心思,
每当明月升起,我为你而歌唱。
千山万水的梦境无法到达,
一封书信已经让我感到厌倦。
我的耳朵一直追求真理和和谐,
却不知道何处才能够实现和平。

这首诗词表达了岁月易逝、人事如梦的主题,强调了生命的短暂和无常。作者通过描绘夜晚的情景,将自己的思念之情与对时光流逝的感叹融合在一起。他感触到自己的年老和无力改变现实的困境,但唯有孤雁能够理解他的内心世界,明月升起时,他为李仲明唱歌,表达了对友情的珍重。

诗词中的“千山梦去无由到,一字书来已觉多”表达了作者对理想追求的困惑和对现实的无奈。作者认识到自己的梦想很难实现,而收到的书信已经不能满足他的内心需求。这部分诗句反映了作者对理想与现实之间的矛盾与冲突。

最后两句“余耳向来真义合,不知底处便容戈”表达了作者一直追求真理和和谐的态度。他认为自己一直坚持追求真理和和谐,却不知道何处能够实现和平。这部分诗句表达了作者对人生意义的思考和对理想境界的向往。

总体而言,这首诗词通过对个人情感、时光流逝和理想追求的描绘,表达了作者对友情、人生意义和和谐境界的思考。诗词中的意象和抒情手法使得读者能够感受到作者内心深处的情感和对人生的思索,展现了宋代诗人的独特艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜床风雨忆相过”全诗拼音读音对照参考

jì lǐ zhòng míng
寄李仲明

yè chuáng fēng yǔ yì xiāng guò, jié wù jīng rén nài lǎo hé.
夜床风雨忆相过,节物惊人奈老何。
zhǐ yǒu gū hóng zhī wǒ yì, měi yīn míng yuè wèi jūn gē.
只有孤鸿知我意,每因明月为君歌。
qiān shān mèng qù wú yóu dào, yī zì shū lái yǐ jué duō.
千山梦去无由到,一字书来已觉多。
yú ěr xiàng lái zhēn yì hé, bù zhī dǐ chǔ biàn róng gē.
余耳向来真义合,不知底处便容戈。

“夜床风雨忆相过”平仄韵脚

拼音:yè chuáng fēng yǔ yì xiāng guò
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜床风雨忆相过”的相关诗句

“夜床风雨忆相过”的关联诗句

网友评论


* “夜床风雨忆相过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜床风雨忆相过”出自李流谦的 (寄李仲明),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。