“安得七发贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得七发贤”全诗
烦疾乘秋至,幽忧安能逃。
闭合无余欣,西风晚萧骚。
乃司扬子居,未曾损一毛。
流光背人驰,岁暮不自聊。
安得七发贤,相从观海涛。
更新时间:2024年分类:
《病中》李流谦 翻译、赏析和诗意
《病中》是一首宋代的诗词,由李流谦创作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病中
禀生拙以疎,
俯仰人事劳。
烦疾乘秋至,
幽忧安能逃。
闭合无余欣,
西风晚萧骚。
乃司扬子居,
未曾损一毛。
流光背人驰,
岁暮不自聊。
安得七发贤,
相从观海涛。
译文:
生来愚拙多病,时常为人事所困扰。
烦恼和病痛随着秋天而来,幽忧怎能逃避得了。
关起房门,没有多余的欣喜,只有晚风萧瑟。
我住在司扬子,一丝不苟,一点也没有损失。
光阴匆匆背离了人们的驰骋,岁末时节,我无法自得其乐。
我多么希望能有七位聪明才智的朋友,一同观看海潮。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者身陷疾病之中的心情和思考。作者以自嘲的态度表达了自己生来愚拙且身体多病的困境,感叹人事的劳累和烦恼如同秋天的到来,无处逃避。诗中的"闭合无余欣"一句表达了作者对自身境遇的无奈和郁闷,唯有感叹晚风的凄凉。
然而,尽管身体不佳,作者仍然坚守在司扬子的居所,意味着他对自己的责任和坚持。"未曾损一毛"一句表达了作者尽职尽责的精神,不因疾病而有所退缩。
最后两句"流光背人驰,岁暮不自聊。安得七发贤,相从观海涛"表达了作者的孤独和希望。岁月匆匆,作者感到孤独而无聊,渴望结交七位有才华的朋友,一同欣赏海潮,寻求心灵的满足和慰藉。
整首诗以简洁的语言表达了作者在疾病困扰下的心境,通过自嘲和表达对生活的思考,传递出一种坚韧和追求心灵寄托的精神。诗中的意境清新,情感真挚,使人在欣赏时不禁感叹生命的无常和人生的哀愁,同时也展示了作者积极向上的态度和对友谊的向往。
“安得七发贤”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng
病中
bǐng shēng zhuō yǐ shū, fǔ yǎng rén shì láo.
禀生拙以疎,俯仰人事劳。
fán jí chéng qiū zhì, yōu yōu ān néng táo.
烦疾乘秋至,幽忧安能逃。
bì hé wú yú xīn, xī fēng wǎn xiāo sāo.
闭合无余欣,西风晚萧骚。
nǎi sī yáng zi jū, wèi zēng sǔn yī máo.
乃司扬子居,未曾损一毛。
liú guāng bèi rén chí, suì mù bù zì liáo.
流光背人驰,岁暮不自聊。
ān dé qī fā xián, xiāng cóng guān hǎi tāo.
安得七发贤,相从观海涛。
“安得七发贤”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。