“萧条横道屋三间”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧条横道屋三间”出自宋代李流谦的《突永年镇僧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo tiáo héng dào wū sān jiān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“萧条横道屋三间”全诗

《突永年镇僧居》
风惨云低月欲堕,路上荒村愁僻左。
萧条横道屋三间,伛偻迎门僧一个。
夜深山换声砉然,恐来吹灯不敢眠。
明朝踏雪又西去,千叠万重山屈盘。

更新时间:2024年分类:

《突永年镇僧居》李流谦 翻译、赏析和诗意

《突永年镇僧居》是李流谦的一首诗词,形容了一个僧侣在荒凉的山村中的居住环境和内心的寂寞忧愁。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
风惨云低月欲堕,
路上荒村愁僻左。
萧条横道屋三间,
伛偻迎门僧一个。
夜深山换声砉然,
恐来吹灯不敢眠。
明朝踏雪又西去,
千叠万重山屈盘。

诗意和赏析:
这首诗以凄凉的意象描绘了一个僧侣在突然而来的寒冷岁月中的居住环境和内心的孤寂。风势猛烈,云低压抑,月亮快要掉落下来,形成了一幅凄凉的景象。路上的村庄荒凉冷落,给人一种寂寞和忧愁的感觉。僧侣居住的道路旁,横七竖八地建着三间简陋的小屋,门前迎接他的只有一个佝偻的僧人。当夜幕降临,山谷中突然传来异样的声响,使僧侣害怕起来,担心吹灭了的油灯会重新点燃,因而不敢入眠。第二天的早晨,明朗的阳光照射在白雪覆盖的山脉上,僧侣又踏着雪花向西方离去,前方还有千重万重的山峦蜿蜒延伸。

整首诗以极简的语言揭示了一个僧侣在荒凉山村中的清冷境遇,表达了他内心的寂寞和忧愁。风、云、月、路、村庄等形象都强烈地突出了荒凉和孤寂的氛围。屋舍简陋,只有一个僧人伴随,更加凸显了主人公的寂寞。夜晚的声响让他感到恐惧,不敢入眠,暗示了内心的不安。最后,主人公踏着雪花向西方离去,山峦层层叠叠,似乎也象征了他前方漫漫无尽的孤独旅程。

通过这首诗,李流谦以简洁的语言和凄凉的意象,描绘了一个僧侣在荒凉山村中的寂寞境遇,以及他内心的孤独和忧伤。读者在阅读中可以感受到作者对于人世间的凄凉和无常的思考,以及人在荒芜环境中的渺小和无奈。同时,诗中也透露出一种对于离去和未知的恐惧与无奈,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧条横道屋三间”全诗拼音读音对照参考

tū yǒng nián zhèn sēng jū
突永年镇僧居

fēng cǎn yún dī yuè yù duò, lù shàng huāng cūn chóu pì zuǒ.
风惨云低月欲堕,路上荒村愁僻左。
xiāo tiáo héng dào wū sān jiān, yǔ lǚ yíng mén sēng yí gè.
萧条横道屋三间,伛偻迎门僧一个。
yè shēn shān huàn shēng huò rán, kǒng lái chuī dēng bù gǎn mián.
夜深山换声砉然,恐来吹灯不敢眠。
míng cháo tà xuě yòu xī qù, qiān dié wàn chóng shān qū pán.
明朝踏雪又西去,千叠万重山屈盘。

“萧条横道屋三间”平仄韵脚

拼音:xiāo tiáo héng dào wū sān jiān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧条横道屋三间”的相关诗句

“萧条横道屋三间”的关联诗句

网友评论


* “萧条横道屋三间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧条横道屋三间”出自李流谦的 (突永年镇僧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。