“相看在岁寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相看在岁寒”出自宋代李流谦的《送史唐英二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng kàn zài suì hán,诗句平仄:平仄仄仄平。
“相看在岁寒”全诗
《送史唐英二首》
阴岸陨天末,朝日上团团。
稍觉岷峨近,绝知湖海宽。
舜门元自辟,蜀道未应难。
富贵风花耳,相看在岁寒。
稍觉岷峨近,绝知湖海宽。
舜门元自辟,蜀道未应难。
富贵风花耳,相看在岁寒。
更新时间:2024年分类:
《送史唐英二首》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送史唐英二首》是宋代诗人李流谦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在阴暗的岸边,落下陨石的天空即将终结,朝阳升起,光芒团团。稍微感觉到岷山的靠近,却无法知晓湖海的宽广。舜门自古就开启,蜀道并不困难。财富与荣耀如风中凋零的花朵,我们彼此在寒冷的岁月中相互凝视。
诗意:
李流谦的《送史唐英二首》表达了对朋友唐英的送别之情。诗人以自然景物的变化来映衬人生离别的感慨。朝阳的升起象征着新的开始,而陨石的坠落则象征着结束与离别。诗人感叹岁月流转,人事如梦,同时也表达了对友谊的珍重和对未来的期许。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了自然景观,同时将其与人生的离别和友情的珍贵结合在一起。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对友谊和未来的思考和祝福。诗中的舜门象征着传统的道德准则和理想,而蜀道则代表着人生道路的艰难与选择。诗人以简练的语言表达了对友谊的珍重和对未来的期望,同时也展示了对人生变迁的深刻思考。整首诗既有深沉的哲理,又透露出浓厚的离别情感,给人以思考和共鸣的空间。
“相看在岁寒”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ táng yīng èr shǒu
送史唐英二首
yīn àn yǔn tiān mò, cháo rì shàng tuán tuán.
阴岸陨天末,朝日上团团。
shāo jué mín é jìn, jué zhī hú hǎi kuān.
稍觉岷峨近,绝知湖海宽。
shùn mén yuán zì pì, shǔ dào wèi yīng nán.
舜门元自辟,蜀道未应难。
fù guì fēng huā ěr, xiāng kàn zài suì hán.
富贵风花耳,相看在岁寒。
“相看在岁寒”平仄韵脚
拼音:xiāng kàn zài suì hán
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相看在岁寒”的相关诗句
“相看在岁寒”的关联诗句
网友评论
* “相看在岁寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相看在岁寒”出自李流谦的 (送史唐英二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。