“枕边客意兼寒意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕边客意兼寒意”全诗
枕边客意兼寒意,门外溪声似雨声。
易办蓬蒿三亩宅,可无藜苋一杯羹。
青衫岂是官人样,白鸟私居说败盟。
更新时间:2024年分类:
《抵简池呈元质进孺二首》李流谦 翻译、赏析和诗意
《抵简池呈元质进孺二首》是宋代李流谦创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
持着这样的心境,我以愚昧的姿态在世间徜徉,真想自责一番,这样一番行为到底有何意义。
夜晚枕边上思考的是来访客人的心意,同时也感受到冷意,门外溪水的声音宛如雨声。
虽然简单布置了一个三亩的房屋,但无法享受到丰盛的饮食。我的衣袍并不是官人的样式,我选择了白鸟一般隐居,这是在谈论失败的盟约。
诗意:
这首诗表达了作者的一种隐居志向和对官场生活的反思。作者感到自己的行为愚昧迂腐,对自己的处境感到惭愧。他在夜晚思考来访客人的心意,同时感受到孤独和冷意。虽然他拥有一处简朴的住所,但生活仍然艰辛,无法享受到丰盛的饮食。作者的衣着与官员的装束不同,他选择了隐居的生活方式,表达了对官场生活的不满和对隐逸生活的向往。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者内心的思考和情感。通过对自己行为和处境的反思,作者表达了对官场生活的疑惑和对物质追求的淡薄态度。诗中的意象描绘了夜晚的孤寂和冷清,以及自然界的声音,营造出一种寂静而凄凉的氛围。作者通过自己的行为和选择,表达了对隐居生活的向往和对社会现实的不满。整首诗流露出一种淡泊宁静的情怀,呼应了宋代文人士人格追求和对清静生活的渴望。
“枕边客意兼寒意”全诗拼音读音对照参考
dǐ jiǎn chí chéng yuán zhì jìn rú èr shǒu
抵简池呈元质进孺二首
chí cǐ yū yú màn làng shēn, rěn cán yī chū jìng hé yíng.
持此迂愚漫浪身,忍惭一出竟何营。
zhěn biān kè yì jiān hán yì, mén wài xī shēng shì yǔ shēng.
枕边客意兼寒意,门外溪声似雨声。
yì bàn péng hāo sān mǔ zhái, kě wú lí xiàn yī bēi gēng.
易办蓬蒿三亩宅,可无藜苋一杯羹。
qīng shān qǐ shì guān rén yàng, bái niǎo sī jū shuō bài méng.
青衫岂是官人样,白鸟私居说败盟。
“枕边客意兼寒意”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。