“尺水难留跨海鹏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尺水难留跨海鹏”全诗
四壁图书聊隐几,半窗风雨屡挑灯。
卑枝早厌鸣冈凤,尺水难留跨海鹏。
未试屠龙一分手,可能问舍愧陈登。
更新时间:2024年分类:
《遣兴》李流谦 翻译、赏析和诗意
《遣兴》是宋代李流谦的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
遣兴
向来穴纸笑阁蝇,
犹觉文章是小乘。
四壁图书聊隐几,
半窗风雨屡挑灯。
卑枝早厌鸣冈凤,
尺水难留跨海鹏。
未试屠龙一分手,
可能问舍愧陈登。
【中文译文】
长久以来,穴里的纸上笑着小阁间的苍蝇,
我仍然感到我的文章只属于小乘佛教。
四壁上堆满了图书,隐在几案之间,
半扇窗户,风雨不断地让我挑起灯火。
对于卑微的枝条,早已厌倦了在高山上的鸣冈凤,
短短的水路难以容纳跨越海洋的巨鹏。
我还未尝试过屠龙,一直没有放下手中的工作,
或许有一天,我能够问过自己,对不起,陈登先生。
【诗意和赏析】
这首诗词表达了作者对自己文学成就的反思和质疑,以及对未来的期许。诗人李流谦自嘲自己的文章只属于小乘,与大乘相比显得微不足道。他感叹自己的创作仍然局限于狭小的空间,纸张上的笑声与阁间的苍蝇形成了鲜明的对比,暗示着他对自己的作品的轻视。
四壁堆满了图书,但这些书籍却只是隐约地堆积在几案之间,无法真正展现出他的才华和抱负。半扇窗户外的风雨不断,却也一次次催促他点亮灯火,继续坚持写作。
接着,诗人以卑微的枝条对比高山上的鸣冈凤,自觉自己的才华和志向远不及那些高飞的文人。他将自己比作一只无法跨越海洋的巨鹏,短短的水路限制了他的发展和成就。
最后两句表达了诗人对未来的期望。他承认自己还未尝试过屠龙,即未有重大的成就,但他仍然坚持不懈,未放下手中的工作。或许有一天,他能够问自己是否对得起陈登先生,这是对自己和他人的期望和反思。
整首诗词虽然自嘲,但也表达了诗人对自己才华的渴望和对文学事业的坚持。它给人一种深思熟虑、自省的感觉,同时也传递出对未来的希望和努力的动力。
“尺水难留跨海鹏”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng
遣兴
xiàng lái xué zhǐ xiào gé yíng, yóu jué wén zhāng shì xiǎo chéng.
向来穴纸笑阁蝇,犹觉文章是小乘。
sì bì tú shū liáo yǐn jǐ, bàn chuāng fēng yǔ lǚ tiǎo dēng.
四壁图书聊隐几,半窗风雨屡挑灯。
bēi zhī zǎo yàn míng gāng fèng, chǐ shuǐ nán liú kuà hǎi péng.
卑枝早厌鸣冈凤,尺水难留跨海鹏。
wèi shì tú lóng yī fēn shǒu, kě néng wèn shě kuì chén dēng.
未试屠龙一分手,可能问舍愧陈登。
“尺水难留跨海鹏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。