“登览不忧风雨迫”的意思及全诗出处和翻译赏析

登览不忧风雨迫”出自宋代曾协的《赵有翼招同社同游次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng lǎn bù yōu fēng yǔ pò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“登览不忧风雨迫”全诗

《赵有翼招同社同游次韵》
总道无情却有情,撩人幽事不胜清。
拟同搔仆从长吉,不遣橘奴觅李衡。
四山浓淡要题品,百卉后先宜按行。
登览不忧风雨迫,挥戈须驻日西倾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《赵有翼招同社同游次韵》曾协 翻译、赏析和诗意

《赵有翼招同社同游次韵》是宋代曾协创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
总道无情却有情,
撩人幽事不胜清。
拟同搔仆从长吉,
不遣橘奴觅李衡。
四山浓淡要题品,
百卉后先宜按行。
登览不忧风雨迫,
挥戈须驻日西倾。

诗意:
这首诗表达了诗人赵有翼邀请朋友同行的情感和景物描写。诗人感叹人事无常,表达了对人情世故的无奈和对真挚感情的渴望。他希望与朋友同游,一同分享美好的时光,畅谈幽情妙事。诗人以同搔仆长吉和橘奴李衡为例,说明他不愿让亲密的朋友远离自己,而是希望与他们共同欢乐。

诗人通过描绘四山的浓淡和百卉的先后来强调品味的重要性。他认为欣赏四山的浓淡变化和百卉的开放顺序需要有高尚的品味和领悟能力。只有具备这样的素养,才能真正欣赏到自然美景的瑰丽与变幻。

诗人登临观赏时,不担忧风雨的威胁,而是追求心灵的宁静和内在的满足。他挥舞戈矛,意味他不畏艰险,坚定地向着西方的日落前进。

赏析:
这首诗词运用了精细的描写和深刻的思考,展示了诗人对人情世故的独特洞察力。通过对招募朋友同行的情感表达,诗人表现了对真挚友谊和共享快乐的向往。

诗人通过描述四山的浓淡和百卉的先后,以及对风雨的不忧,展示了他对自然美景的赞美和对内心和谐平静的追求。诗中的挥戈须驻日西倾,表达了诗人积极向前、勇往直前的精神风貌。

这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思想,同时展示了对自然和人情的细腻观察。通过细致入微的描写和情感表达,诗人成功地将自己的思考和情感融入到诗中,给读者带来启示和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登览不忧风雨迫”全诗拼音读音对照参考

zhào yǒu yì zhāo tóng shè tóng yóu cì yùn
赵有翼招同社同游次韵

zǒng dào wú qíng què yǒu qíng, liáo rén yōu shì bù shèng qīng.
总道无情却有情,撩人幽事不胜清。
nǐ tóng sāo pú cóng zhǎng jí, bù qiǎn jú nú mì lǐ héng.
拟同搔仆从长吉,不遣橘奴觅李衡。
sì shān nóng dàn yào tí pǐn, bǎi huì hòu xiān yí àn xíng.
四山浓淡要题品,百卉后先宜按行。
dēng lǎn bù yōu fēng yǔ pò, huī gē xū zhù rì xī qīng.
登览不忧风雨迫,挥戈须驻日西倾。

“登览不忧风雨迫”平仄韵脚

拼音:dēng lǎn bù yōu fēng yǔ pò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登览不忧风雨迫”的相关诗句

“登览不忧风雨迫”的关联诗句

网友评论


* “登览不忧风雨迫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登览不忧风雨迫”出自曾协的 (赵有翼招同社同游次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。