“所至足宾客”的意思及全诗出处和翻译赏析

所至足宾客”出自宋代曾协的《拟结客少年场》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ zhì zú bīn kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“所至足宾客”全诗

《拟结客少年场》
结客少年场,定交杯酒间。
相倾在意气,握手出肺肝。
仓皇夜扣门,然诺曾不难。
所至足宾客,后乘车班班。
鄠杜走马归,百万供一餐。
路人侧目视,仇家骨常寒。
红尘一箭飞,大索喧长安。
可笑愚儒生,相逢话辛酸。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《拟结客少年场》曾协 翻译、赏析和诗意

《拟结客少年场》是宋代曾协所写的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结交少年的场合,
定下酒杯之间。
相互倾诉心意,
握手彼此表达真情。
匆忙夜晚敲门,
然而约定从未困难。
无论何处都受欢迎,
回程时车队纷纷。
鄠杜马儿奔回家,
百万财物供一餐。
路人侧目注视,
仇敌骨永远寒。
红尘如箭飞逝,
大索声喧长安。
可笑愚儒的生活,
相遇时倾诉心酸。

诗意和赏析:
《拟结客少年场》描述了一个少年结交朋友的场景,其中蕴含着深刻的诗意。诗人通过描绘少年们在欢乐的氛围中相互倾诉心事、握手交情,展现了友谊的真挚和纯粹。诗中的夜晚敲门、约定容易实现的情节,表达了友谊的宝贵和难得。不论身处何地,结交的少年总是受到欢迎,返回时车队络绎不绝,这展示了友谊的力量和吸引力。

然而,诗中也有一些阴影。路人侧目、仇敌骨寒等描写暗示了社会的冷漠和敌意。红尘如箭飞逝,大索声喧长安,表达了尘世的喧嚣和纷乱。最后两句可笑愚儒的生活,相遇时倾诉心酸,或许暗示了诗人对于友谊与现实之间的矛盾和沉重的感受。

这首诗词通过对少年结交和友谊的描绘,表达了对真挚友谊的向往和追求,同时也反映了社会的冷漠和复杂性。它在简洁明快的语言中,展现了人情世故和友谊之间的张力,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“所至足宾客”全诗拼音读音对照参考

nǐ jié kè shào nián chǎng
拟结客少年场

jié kè shào nián chǎng, dìng jiāo bēi jiǔ jiān.
结客少年场,定交杯酒间。
xiāng qīng zài yì qì, wò shǒu chū fèi gān.
相倾在意气,握手出肺肝。
cāng huáng yè kòu mén, rán nuò céng bù nán.
仓皇夜扣门,然诺曾不难。
suǒ zhì zú bīn kè, hòu chéng chē bān bān.
所至足宾客,后乘车班班。
hù dù zǒu mǎ guī, bǎi wàn gōng yī cān.
鄠杜走马归,百万供一餐。
lù rén cè mù shì, chóu jiā gǔ cháng hán.
路人侧目视,仇家骨常寒。
hóng chén yī jiàn fēi, dà suǒ xuān cháng ān.
红尘一箭飞,大索喧长安。
kě xiào yú rú shēng, xiāng féng huà xīn suān.
可笑愚儒生,相逢话辛酸。

“所至足宾客”平仄韵脚

拼音:suǒ zhì zú bīn kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“所至足宾客”的相关诗句

“所至足宾客”的关联诗句

网友评论


* “所至足宾客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“所至足宾客”出自曾协的 (拟结客少年场),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。