“天上相逢绝点尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

天上相逢绝点尘”出自宋代曾协的《和粹伯七夕韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān shàng xiàng féng jué diǎn chén,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“天上相逢绝点尘”全诗

《和粹伯七夕韵》
天上相逢绝点尘,莫将世态测高真。
深闺儿女传闻误,见说秋期便妒人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和粹伯七夕韵》曾协 翻译、赏析和诗意

诗词:《和粹伯七夕韵》
朝代:宋代
作者:曾协

中文译文:
天上相逢绝点尘,
莫将世态测高真。
深闺儿女传闻误,
见说秋期便妒人。

诗意:
这首诗是宋代诗人曾协创作的七夕诗。诗人通过描绘天上的织女与牵牛星相会的情景,表达了对人间世态的一种思考和警示。诗中提到不要将世俗的观念和价值标准用来衡量天上的真实情感。诗人指出,深闺中的女子们听到关于天上鹊桥相会的传闻后,误认为秋天是嫉妒之时,这是对人们对爱情的误解和扭曲的揭示。

赏析:
这首诗通过巧妙的比喻手法,将天上的牵牛星和织女相逢的情景与人间的世态进行对比。诗人通过天上的爱情故事,暗示了人们对爱情的误解和世俗心态的扭曲。诗中的"天上相逢绝点尘"表达了天上的爱情是纯粹而超然的,与尘世间的琐碎和烦扰无关。诗人告诫人们不要用世俗的眼光去评判天上的真实情感。

诗中的"深闺儿女传闻误"揭示了深居闺阁的女子们对于爱情的误解。她们听到别人谈论牵牛星和织女的传说后,错误地认为秋天是嫉妒的季节,从而产生了对爱情的妒忌之情。这表明了人们对于爱情的理解常常受限于传闻和世俗观念,容易被误导。

整首诗以简洁明快的语言展现了诗人对于爱情和世态的深刻思考。通过与天上的爱情故事的对照,诗人警示人们不要用狭隘和扭曲的眼光去看待爱情,要以纯洁的心灵去理解和珍惜真正的感情。这首诗既有婉约的意境,又有深刻的人生哲理,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天上相逢绝点尘”全诗拼音读音对照参考

hé cuì bó qī xī yùn
和粹伯七夕韵

tiān shàng xiàng féng jué diǎn chén, mò jiāng shì tài cè gāo zhēn.
天上相逢绝点尘,莫将世态测高真。
shēn guī ér nǚ chuán wén wù, jiàn shuō qiū qī biàn dù rén.
深闺儿女传闻误,见说秋期便妒人。

“天上相逢绝点尘”平仄韵脚

拼音:tiān shàng xiàng féng jué diǎn chén
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天上相逢绝点尘”的相关诗句

“天上相逢绝点尘”的关联诗句

网友评论


* “天上相逢绝点尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上相逢绝点尘”出自曾协的 (和粹伯七夕韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。