“宫桃正倚东风醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫桃正倚东风醉”全诗
柳边初见莺调舌,树底俄惊鹿养茸。
称副闲身清昼永,装添静境绿阴浓。
宫桃正倚东风醉,也逐回沟出九重。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《和陈晞颜春尽思归二首》曾协 翻译、赏析和诗意
《和陈晞颜春尽思归二首》是宋代曾协创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
春天的离去让我思念归乡,我坐在那里阅读,看着繁华和凋零的景象,鸟儿掠过空旷的天空,我不知道它们要去哪里。
在青天无边的苍穹下,谁能解释指引行踪的道路呢?我站在柳树边,刚刚听到了莺鸟的歌声,它们的舌头婉转动听;我躲在树底,突然惊见一只鹿,毛茸茸的,安静地在树荫下吃草。
我自称是个闲散的人,整日安静地度过,永远是白天。我让自己装扮成宁静的环境,绿荫浓密。宫廷里的桃花倚着东风,陶醉其中,也仿佛跟着回沟,穿越九重宫阙。
这首诗词通过对春天的描写表达了作者思念归乡的情感。作者坐在那里观察着四季更替,思考着生命的变迁和人生的归宿。他感叹自然界的神奇和不可预测性,也反映了自己内心的彷徨和迷茫。他将自己置身于宁静的环境中,逃离尘嚣与喧嚣,寻求内心的宁静和平静。整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的画面和抒发内心情感,展现了诗人的思乡之情和对逝去时光的回忆。
“宫桃正倚东风醉”全诗拼音读音对照参考
hé chén xī yán chūn jǐn sī guī èr shǒu
和陈晞颜春尽思归二首
zuò yuè róng kū niǎo guò kōng, qīng míng shuí jiě zhǐ xíng zōng.
坐阅荣枯鸟过空,青冥谁解指行踪。
liǔ biān chū jiàn yīng diào shé, shù dǐ é jīng lù yǎng rōng.
柳边初见莺调舌,树底俄惊鹿养茸。
chēng fù xián shēn qīng zhòu yǒng, zhuāng tiān jìng jìng lǜ yīn nóng.
称副闲身清昼永,装添静境绿阴浓。
gōng táo zhèng yǐ dōng fēng zuì, yě zhú huí gōu chū jiǔ zhòng.
宫桃正倚东风醉,也逐回沟出九重。
“宫桃正倚东风醉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。