“游子久行役”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子久行役”出自宋代曾协的《拟古六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ jiǔ xíng yì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“游子久行役”全诗

《拟古六首》
忆昨初离别,羞容不成歌。
长袖未曾舞,尘埃生绮罗。
君恩一言足,岁月岂在多。
泽国多悲风,江湖易涛波。
游子久行役,岁晏今若何。
迢迢朱楼夜,数起瞻明河。
不如长江月,素影常相过。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《拟古六首》曾协 翻译、赏析和诗意

《拟古六首》是宋代诗人曾协的作品。这首诗表达了诗人对过去别离的回忆和对时光流转的感慨,结合自然景物和人情世故,展现出深深的诗意。

诗词中文译文:
忆昨初离别,羞容不成歌。
长袖未曾舞,尘埃生绮罗。
君恩一言足,岁月岂在多。
泽国多悲风,江湖易涛波。
游子久行役,岁晏今若何。
迢迢朱楼夜,数起瞻明河。
不如长江月,素影常相过。

诗意和赏析:
这首诗以一种古体诗的形式,通过凄婉的语言和独特的意象,表达了作者对过去别离的回忆和对时光流逝的感慨。

首先,诗人回忆起昔日的离别,自己的羞涩和不堪歌咏之情被描绘出来。他的内心充满了对过去的思念和追忆,但由于种种原因,羞怯的容颜无法成为歌唱的声音。

诗中提到的"长袖未曾舞,尘埃生绮罗"形象地描绘了诗人的长袖挥舞成为了尘埃的飞扬,尘埃从而变成了绚丽的红罗。这里的长袖和尘埃绮罗暗示了时间的流逝和变化,而诗人的羞涩和离别感也被融入其中。

接下来,诗人出现了对君恩和岁月的思考。他认为君主对他的恩情仅仅需要一句话就足够了,而岁月的流转并不在乎是否多或少。这里表达了诗人对君主的感激之情,同时也对时间的流逝表示了无奈。

在接下来的两句中,诗人以自然景物来表达人情世故。他观察到泽国多悲风,江湖易涛波,暗示了社会的不安和动荡,同时也暗合了他自己作为旅游者的艰辛和辛苦。

最后两句诗,诗人提到了游子行役的久远和岁月的晏然。他迢迢在朱楼夜中数起瞻明河,暗示自己在异乡漂泊的孤寂和思念之情。然而,他认为长江上的明月更胜一筹,因为它常常与自己的素影相伴。这里的长江月和素影成为了诗人内心深处的寄托和慰藉,表达出对家乡和亲人的思念之情。

《拟古六首》以其凄婉的语言和深邃的意象,表达了诗人对过去别离的回忆和对时光流转的感慨。通过自然景物的描绘,诗人将个人的情感与社会的变迁相结合,展现了他内心深处的思考和对家乡的思念。整首诗通过抒发情感和思考问题,表达了对人生的感慨和对命运的思索,给读者带来了深深的共情和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子久行役”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ liù shǒu
拟古六首

yì zuó chū lí bié, xiū róng bù chéng gē.
忆昨初离别,羞容不成歌。
cháng xiù wèi zēng wǔ, chén āi shēng qǐ luó.
长袖未曾舞,尘埃生绮罗。
jūn ēn yī yán zú, suì yuè qǐ zài duō.
君恩一言足,岁月岂在多。
zé guó duō bēi fēng, jiāng hú yì tāo bō.
泽国多悲风,江湖易涛波。
yóu zǐ jiǔ xíng yì, suì yàn jīn ruò hé.
游子久行役,岁晏今若何。
tiáo tiáo zhū lóu yè, shù qǐ zhān míng hé.
迢迢朱楼夜,数起瞻明河。
bù rú cháng jiāng yuè, sù yǐng cháng xiāng guò.
不如长江月,素影常相过。

“游子久行役”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ jiǔ xíng yì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子久行役”的相关诗句

“游子久行役”的关联诗句

网友评论


* “游子久行役”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子久行役”出自曾协的 (拟古六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。