“为我缮菟裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为我缮菟裘”全诗
素交微半面,青顾乃双眸。
有喜一樽共,相期三径幽。
溪山许分老,为我缮菟裘。
更新时间:2024年分类:
《坐中赠朱尉庆长》王之望 翻译、赏析和诗意
《坐中赠朱尉庆长》是宋代王之望创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君尉襄阳日,吾方首善游。
素交微半面,青顾乃双眸。
有喜一樽共,相期三径幽。
溪山许分老,为我缮菟裘。
诗意:
这首诗词表达了作者王之望对朋友朱尉庆长的赠言。诗中,作者首先提到自己在襄阳的日子,表示自己一直以来都喜欢游玩。然后,他描述了与朱尉庆长的深厚友谊,称他们的交情就像微风中微弱的面容一样,而朱尉庆长的目光就像清澈的湖水,两者相辅相成。
作者接着表达了对朱尉庆长的喜悦之情,表示愿意与他共饮一杯酒,共享喜悦。他们约定了在三个僻静的小径相会,一同享受幽静与宁谧的环境。
最后,作者表达了对朱尉庆长的深厚情谊和赞美之情。他认为虽然岁月流转,山川依旧,但他们的友谊将经久不衰,就像作者为朱尉庆长修补的菟丝裘一样。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者与朱尉庆长的深厚友谊和对美好时光的向往。通过对自然景物的描绘和感受,诗人将友情与自然景色相结合,营造了一种宁静、舒适的氛围。
诗词中运用了一些意象,如微风中微弱的面容、清澈的湖水等,这些意象使诗词更加生动具象,增强了读者对情感和环境的感知。
最后两句表达了作者对友谊持久和珍贵的信念,通过山川的比喻,强调了他们友谊的长久和深厚。这种情感和对友谊的赞美给人以温暖和共鸣,让读者在品味诗词时感受到深情的美。
整体上,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了作者对友谊的珍视和对美好时光的向往,展现了作者细腻的情感和对自然之美的感悟,给人以温暖和舒适的阅读体验。
“为我缮菟裘”全诗拼音读音对照参考
zuò zhōng zèng zhū wèi qìng zhǎng
坐中赠朱尉庆长
jūn wèi xiāng yáng rì, wú fāng shǒu shàn yóu.
君尉襄阳日,吾方首善游。
sù jiāo wēi bàn miàn, qīng gù nǎi shuāng móu.
素交微半面,青顾乃双眸。
yǒu xǐ yī zūn gòng, xiāng qī sān jìng yōu.
有喜一樽共,相期三径幽。
xī shān xǔ fēn lǎo, wèi wǒ shàn tú qiú.
溪山许分老,为我缮菟裘。
“为我缮菟裘”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。